プロが教えるわが家の防犯対策術!

某所に荷物を送ろうと思っているのですが、
問い合わせたところ、
「【フロントきつけ】と書いてください」と言われました。

この場合の「きつけ」とは、「来付け」?
それとも、「記付け」?
はたまた、違った漢字でしょうか?
また、どういう意味なのでしょうか?

お馬鹿な質問かもしれませんが、
ご存知の方、教えてください。
よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

きづけ【気付】


郵便物を,相手方の住所ではなく,相手の立ち寄り先や関係のある場所あてに送る時,あて先の下に書く語。(新辞林 三省堂)
    • good
    • 4
この回答へのお礼

「きづけ」だったんですね~!
「きつけ」で調べても、わからないわけでした。
危うく「来付け」で送るところでした。(お馬鹿丸出し)

聞いてよかったです。
ありがとうございました!!

お礼日時:2002/11/29 14:17

「きつけ」とは、


1)着付け→着物を着ること、着せること。
2)来付け→来慣れていること、なじみのこと。
3)気付け→きづけ「気付」

ということで、この場合3)ですが。

郵便物を、相手方の住所ではなく、相手の立ち寄り先や関係のある場所あてに送る時、あて先の下に書く語。

ということです。
(^^)
参考サイト
○goo国語辞典

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search. …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

「きづけ」だったんですね~!
「きつけ」で調べても、わからないわけでした。
危うく「来付け」で送るところでした。(お馬鹿丸出し)

丁寧な回答、ありがとうございます。
ポイントは先着順という形にさせていただきますが、感謝・感謝です。

聞いてよかったです。
ありがとうございました!!

お礼日時:2002/11/29 14:25

気付です。


フロント着付という意味では
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「きづけ」だったんですね~!
「きつけ」で調べても、わからないわけでした。
危うく「来付け」で送るところでした。(お馬鹿丸出し)

皆さん、よくご存知ですね~(私が知らなかっただけですよね・・・)

聞いてよかったです。
ありがとうございました!!

お礼日時:2002/11/29 14:24

”気付け”です。


意味までは良く知りませんが
(株)○○○気付け△△△社様
って使ってます。
○と△は当然別名です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「きづけ」だったんですね~!
「きつけ」で調べても、わからないわけでした。
危うく「来付け」で送るところでした。(お馬鹿丸出し)

「早く気づけよ!」ですね。(お粗末でした・・・)

聞いてよかったです。
ありがとうございました!!

お礼日時:2002/11/29 14:20

「気付」と書きます.


例えば
○○ホテル××様
とすると,○○ホテルに所属している(勤めている)××様宛になりますが
○○ホテル気付××様
とすると,○○ホテルに立ち寄った(宿泊している)××様宛になります.
他にも実家(○○家)に帰省している奥さん(××さん)宛に送るときも
○○様気付××様
となります.
つまり,郵便や荷物などを相手の住所ではなく立ち寄り先や関係する場所に送る場合に使う言葉です.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「きづけ」だったんですね~!
「きつけ」で調べても、わからないわけでした。
危うく「来付け」で送るところでした。(お馬鹿丸出し)

少しかしこくなった気分です(ハハハ・・・)

聞いてよかったです。
ありがとうございました!!

お礼日時:2002/11/29 14:18

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qどうき・息切れ・気付けの気付けってなんですか??

どうき・息切れ・気付けの気付けってなんですか??

Aベストアンサー

「気つけ」とは、「意識をはっきりさせ元気をつける」という意味があります。
脳や筋組織などへの血流が悪くなると
頭がぼーっとしたり、めまい、立ちくらみ、
易疲労感、倦怠感などが出現することがあります。

このような症状が診られた時に、心臓のポンプ機能を向上させ
血流を促進し、上記ような症状を改善させ、元気にさせることを言います。

Q「きづけ」って?宛先氏名の書き方(他社に常駐している自分の会社の人間に宛てる場合)

お世話になります。

表題のとおりなのですが、
他社に常駐している自分の会社の人間に
荷物を発送する際の宛名の書き方がわからなくて
困っています。
「きづけ」(?)という言葉を使うと聞いたのですが
変換もうまくいかず辞書にも載っていないので
聞き違いなんでしょうか?

他社の代表者の方の名前:A
送付先の自社の人間の名前:B
とすると、
「株式会社○○ A様きづけ B宛」
と書くのが正しいのでしょうか。

正しい書き方をご存知でしたら教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 こんにちわ。

 まず最初に書き方を教えておくと
「株式会社○○気付 B様宛」
 と書きます。
 代表の方(A様)の名前でなく、部署名などを加えるべきですね。

「株式会社○○ 営業課気付 B様」

 だと、相手の方もわかりやすいと思います。



 余談ですが、手紙で使う特別なあて先の書き方には、3つあります。

気付:相手の住所はわからないが、勤め先やよく出入りする場所を知っている場合。
例:「○○中学校気付 ××様」

御中:個人へ当てるのでなく、団体などへ送る場合。
例:「有限会社○○御中」

様方:送る住所の世帯主が、送りたい人と違う場合。
例:「○○××様方 □□様」



 こういうのは礼儀ですので、しっかりしておくと、見る人は喜んでくれますよ。

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Q宛先にある「気付」って何?返送する際のマナーは?

ハガキに前もって相手の住所等が印刷されています。
○○会社 行 となっているのは、消して御中に書き直す
のは知っているのですが、
気付と書かれているのは何ですか?返送する時は
どうすればいいのでしょうか?
具体的に申しますと、下記のようになっております。

○○株式会社
××代行部 気付
△△△株式会社 行

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

郵便物を、相手の現住所ではなく、その人の勤め先や立ち寄り先へ送ること。また、そのとき、あて先の下に付ける語です。

ですのでこの場合は、
○○株式会社
××代行部 気付
△△△株式会社 御中

でよろしいかと。

Q自分が在日かどうか調べる方法

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証明)を取れば両親のこともわかるのですか?
母親の祖母が在日で帰化していた場合、その事はどの世代まで表記されるのでしょう?

ちなみに私は両親の戸籍から分籍(転籍)しており、本籍は東京ですが、出身および両親の本籍は大阪です。


在日か調べたい→戸籍を取れ、という解答はよく見るのですが、
具体的な方法が見つからず困っています。


また在日がどうのという質問に非難が集中している様子を見ることがありますが、
まぁ私のアイデンティティを明確化させたいだけですので、今回はご容赦ください。
日本生まれの日本育ち、ここ数世代の直系は全員日本人の日本人!と、
日本生まれの日本立ち、でも曾祖母は朝鮮人だから87.5%はチョッパリニダ!では、
やはりちょっと心持ちが変わるので、はっきりさせたいのです…。

今年で21才になりますが、自分の起源がどこにあるのかわかりません。

今まで運転免許を取ったり、引っ越ししたり、分籍をしましたが、特に苦労したことはありませんでした。
それに親からも在日外国人の家系である、というような事を言われたことはありません。

しかし確実に、ここ数世代のうちに、外国人が混じってはいない、という確証がありません。


ということで自分が在日外国人の流れをくんでいるか調べたいです。
この場合、どのような手段を取ればいいのでしょうか?

自分の本籍地で戸籍謄本(全部証...続きを読む

Aベストアンサー

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで韓国併合政策により在日朝鮮人はもとより、朝鮮半島にいる朝鮮人まですべて大日本帝国臣民扱いで法律上、外国籍ではなかった(両者とも本籍は半島にある)。
昭和20年の終戦を迎え在日の多くは半島に帰国しましたが、日本に残ったり、また朝鮮から戻ってくる人達もおりました。
明治時代から昭和26年までの間に朝鮮より日本へ渡って来た朝鮮人達は昭和27年にそれまであった日本の国籍を失って正式に外国籍となる。そして、在日朝鮮人の日本国への帰化が始まったのも昭和27年。

古来からの日本人家系なら苗字漢字に制限なく明治時代からの苗字漢字を継続できます。
在日朝鮮人の帰化が昭和27年に始まり、名前の漢字制限(上記)は昭和23年に始まってますから、朝鮮籍、韓国籍から日本に帰化した者は旧字体漢字で帰化するチャンスがなかったんです。

簡単な調べ方としては『住民票』での苗字名前漢字が旧字体で表記されてるなら明治時代からの日本人家系。
新字体ならば、
「戦前の家系状況が分かる戸籍みせて」と役所に言ってみること。
戦前の家系状況が記されていて朝鮮人を思わせる記述がなければ日本人。
戦前の家系状況が分かる戸籍を見せてくれない場合や戦前の戸籍が日本以外にある場合は帰化人だと判断できます。

戸籍取得方法は先に回答されてる方法をやるといいでしょう。

ただ、例え純粋な日本人でなかったとしても質問者さんが日本が大好きで在日の方々のように反日感情を露わにされるのが不快に感じるなら、心はちゃんと日本人ですよ。

…私も可能性はあるかもしれないんで経済的に余裕が出来れば戸籍を追ってみたいです。


以上、参考程度に

・コリア系の帰化人には
『沢=澤・浜=濱・斎、斉=齋、齊・辺=邊、邉・薮=籔、藪・塩=[旧字、パソコンでは出てこない…]など』の旧字体漢字が使用できません。
『渕、蔦 、[旧字体](高)など』も使用できません。
※ただし、在日外国人なら、日本の戸籍規則に縛られないので通名としてなら上記の漢字は使用できます。


朝鮮人の方々が日本に渡って来だしたのは明治43年頃の韓国併合のときから(鎖国解除後の42年までの間はせいぜい年に0~20人程度)。
明治43年から太平洋戦争が終わるまで...続きを読む

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.

Q拘らず・関わらず??

すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。

「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,
例えば

 雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)
すみませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。それも「かかわる」でなく「かかる」です。「人命に係(かか)る問題」「係(かか)り結び」など。前者は、「人命にかかわる問題」のように表記されることもありますが、この場合(常用漢字の基準では)「係わる」でなく「かかわる」です。

結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む

Q「救心」って効くの?

ρ( ̄∇ ̄o) コレ
http://www.kyushin.co.jp/product/product.htm

時々するんです。
息切れとか、どうきとか。
あと、だるかったり、ボーーー ( ̄Ω ̄)ッしてたりします。

けど、まぁ、健康なワタシです。

健康な人でも救心って飲んで大丈夫でしょうか。
で、効くんでしょうか。
飲むとどんな感じなんでしょうか。
クッ!とかくるの?

Aベストアンサー

 知り合いの内科医師の話では求心は効く人には非常に効くので手放せなくなるそうです。ただし、成分的には副作用のほとんどないような「毒にも薬にもならない薬」だそうで、心理的な効果が大きいということでした。
 大衆薬として何十年も市販され続けている薬はそんな薬が多いそうです。

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q気つけ?

くだらない質問ですいません^^;  よく大手の薬で 「救○」で 動機 息切れ 【気つけ】って ありますよね~ 【気つけ】って どういう症状なのですか? 教えてください

Aベストアンサー

「気つけ」とは

・気を失った人の意識をはっきりさせること。
・元気をなくした人の気持ちを引き立たせること。

という意味です。

ですから、ご質問にあるような場合は、失神した人を、字のごとく気がつかせる、ということですね^^


人気Q&Aランキング