地下鉄(東京・横浜・仙台・名古屋・福岡・京都・神戸)の全駅の駅名をひらがな又は、ローマ字表記で教えてください。外国人の方に説明をするのに困っています。
地名といっても濁音などはいるのかなど、細かいところが正しいのかよくわかりません。
調べながらがんばっているのですが、追いつきません。
今は、仙台の「匂当台公園」駅の読み方で困っています。
よろしくお願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

小学館の「カクエキネット」(URLは以下に)のデータベース「日本全駅9600」なら、各地下鉄の路線ごとに駅名とその読み方に加えて、各駅のプロフィールや乗り換えの案内なども掲載されています。


なお地下鉄は基本的に「○○○交通局」の見出しで掲載されています。

参考URL:http://www.kakueki.net/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。何とかなりそうです。
どうしてもこういうサイトにたどり着けませんでした……。見つかって安心。

お礼日時:2001/02/20 17:43

都内であれば下のURLから路線を選んでクリックすると


その路線の駅名一覧が出ます。これは漢字ですがさらに
各駅名をクリックするとその駅名のひらがな表示が見られます。
少々手間がかかりますがとりあえず都内及び横浜市の地下鉄
については調べられます。その他首都圏周辺のJRや私鉄についても。

参考URL:http://www.info-tky.com/metro/menu1.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。横浜~。がんばって調べます!

お礼日時:2001/02/20 17:44

神戸です。


新神戸    しんこうべ
三宮     さんのみや
県庁前    けんちょうまえ
大倉山    おおくらやま
湊川公園   みなとがわこうえん
上沢     かみさわ
長田     ながた
新長田    しんながた
板宿     いたやど
妙法寺    みょうほうじ
名谷     みょうだに
総合運動公園 そうごううんどうこうえん
学園都市   がくえんとし
伊川谷    いかわだに
西神南    せいしんみなみ
西神中央   せいしんちゅうおう

以上です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうごさいます!!神戸にも地下鉄があったのですね。^^;(すみません。)でも、神戸って地下鉄というより、ポートライナーとか、JRのイメージが強かったんです。勉強になります!

お礼日時:2001/02/20 17:47

札幌は、要りませんか?一応、3路線ほど走ってますが。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

お心遣いありがとうございます。
札幌はすでに確認させていただきました。
札幌も駅名を探すのに苦労しました。^^;

こういうネットの助け合いってすごいですね。
感動しています。^^

お礼日時:2001/02/20 14:41

名古屋在住者です。

名古屋の地下鉄の駅で読みにくいと思われる物を思いつくままに・・・
鶴舞(つるまい)
塩釜口(しおがまぐち)
本山(もとやま)
上社(かみやしろ)
大曽根(おおぞね)
八田(はった)
千種(ちくさ)
覚王山(かくおうざん)
志賀本通(しがほんどおり)
久屋大通(ひさやおおどおり)
矢場町(やばちょう)
上前津(かみまえづ)
東別院(ひがしべついん)
金山(かなやま)
西高蔵(にしたかくら)
妙音通(みょうおんどおり)
新瑞橋(あらたまばし)
上小田井(かみおたい)
大須観音(おおすかんのん)
荒畑(あらはた)
御器所(ごきそ)
八事(やごと)
平針(ひらばり)
赤池(あかいけ)
高岳(たかだけ)←自信なし
車道(くるまみち)
吹上(ふきあげ)
瑞穂区役所(みずほくやくしょ)
鶴里(つるさと)
野並(のなみ)

他に名古屋で不明な駅名は補足に書き込んでください。

以上・・・あー疲れた。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お疲れ様です!ありがとうございました!後はがんばって調べます!

お礼日時:2001/02/20 17:48

福岡市営地下鉄です。



姪浜 めいのはま
室見 むろみ
藤崎 ふじさき
西新 にしじん
唐人町 とうじんまち
大濠公園 おおほりこうえん
赤坂 あかさか
天神 てんじん
中洲川端 なかすかわばた
祇園 ぎおん(祇は旧字体?)
博多 はかた
東比恵 ひがしひえ
福岡空港 ふくおかくうこう
呉服町 ごふくまち
千代県庁口 ちよけんちょうぐち
馬出九大病院前 まいだしきゅうだいびょういんまえ
箱崎宮前 はこざきみやまえ
箱崎九大前 はこざききゅうだいまえ
貝塚 かいづか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうごさいます!!どんどんと疑問が解決していくのはうれしいものですね!

お礼日時:2001/02/20 17:51

追加です.



仙台市営南北線の駅:

泉中央 (いずみちゅうおう)
八乙女 (やおとめ)
黒松 (くろまつ)
旭ヶ丘 (あさひがおか)
台原 (だいのはら)
北仙台 (きたせんだい)
北四番丁 (きたよばんちょう)
勾当台公園 (こうとうだいこうえん)
広瀬通 (ひろせどおり)
仙台 (せんだい)
五橋 (いつつばし)
愛宕橋 (あたごばし)
河原町 (かわらまち)
長町一丁目 (ながまちいっちょうめ)
長町 (ながまち)
長町南 (ながまちみなみ)
富沢 (とみざわ)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうごさいます!!
「こうとうだいこうえん」これはさすがに読めませんでした。「よばんちょう」も「よんばんちょう」とよんだりしていました。日本語特に地名に関わってくるものは日本人でも難しいものです。

お礼日時:2001/02/20 17:53

「勾当台公園」は「こうとうだいこうえん」と読みます.



これだけです.(_o_)
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の漢字の読み方は呉音、漢音、唐音?

日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが、韓国語の漢字の読み方はどれに相当するのでしょうか。韓国語では漢字の読み方は原則一種類しかないと聞いています。

Aベストアンサー

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA1Zdic8C.htm
台湾4県・陸豊・梅県・海陸豊に hen と。(後ろの数字は?ですが)

改めて韓国における漢字語とは、いつ頃?どこから?をnetの中で眺めてみるとこのような記載がありました。
朝鮮語学小辞典 - 漢字語
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%AA%9E
中を読んで頂ければお判りの通り、中国に限らず日本からの「外来語」も含めて韓国での「漢字語」というのが実に様々に存在します。
それらを踏まえて、では基本的に52.1%の漢字語を読む「音」はどこから?と更に読んで行くと、次のような記述がありました。
朝鮮語学小辞典 - 朝鮮漢字音
http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E6%9C%9D%E9%AE%AE%E6%BC%A2%E5%AD%97%E9%9F%B3
そして結論として最後に書かれたのを引用すれば

『4.4. 朝鮮漢字音の母胎音
朝鮮漢字音が中国のいつの時代の音を母胎としているのかについては,これまで複数の研究者が仮説を唱えてきた。伊藤智ゆき(2007)によれば,上古音説(姜信沆など),切韻音説(朴炳采),唐代長安説(河野六郎),宋代開封音説(有坂秀世)などを検討し,具体的に特定するのは難しいとしつつも,唐代長安音が朝鮮漢字音の元になっている可能性が高いと述べている。』

ということは、最初に載せたURLの中からの引用ですが
『漢音:日本漢字音の一。唐代、長安(今の西安)地方で用いた標準的な発音を写したもの。』
であるなら、結局韓国語における漢字の読み方というのは、唐代長安音=『漢音』が根幹をなすモノのようです

参考URL:http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?IndexPage

結論から申し上げれば、
『漢音=唐代長安音』が根幹をなすモノのようです。


以下はお暇な時に、参考までに読んで下さればと存じます。

>日本語の漢字の音の読み方は呉音、漢音、唐音などがあるようですが
↓こちらでそれぞれに「どう読むか」があるのですが、
http://www.geocities.jp/johannes_schiffberg/kanji.html
最初に書かれている「行」に関して言えば、韓国語では「ヘン」です。ということは、どれにも属さないことになります。
但し、中国の方言としては出て来るようでして↓
http://www....続きを読む

Q仙台総合車両所と利府駅について

横浜の小学校6年生です。
秋の連休を利用して、横浜から仙台総合車両所に行こうと思っています。そこで質問です。

(1)利府駅前から、仙台総合車両所へ行くには徒歩20分と書いてありますが、分りやすいですか? また、バスはありますか?

(2)利府駅前で、昼食をとろうと思っていますが、レストランや食堂はありますか?

(3)利府駅周辺で、鉄道ファンのおすすめスポットはありますか(せっかく横浜から行くので…)

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

http://ww51.et.tiki.ne.jp/~handsome/public_htm/room.htm
を参照してください。
(1)は タクシーのが安全 帰りも受付で呼んでもらう
(2)仙台総合車両所内に食堂がある
 上記ページから 質問のメールを出したらどうですか?

参考URL:http://ww51.et.tiki.ne.jp/~handsome/public_htm/room.htm

Qなぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

なぜ漢字は読み方が2通りあるのですか?

中国では、1つの漢字に一通りしか読み方がないと思います。
その中国から漢字が伝わってきたと思うのですが、、
どこで、どうやって、日本では2通りの読み方になってしまったのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

古代の日本には文字がなく、中国から漢字を輸入したのです。ところが、漢字の発音は中国流ですが、漢字の表す意味と同じ概念を表す日本語が既にあったのですね。例えば「心(しん)」には「こころ」がありました。

日本人の凄いところは、一つの漢字に中国音(音)と日本音(訓)を当てはめて、二つの読み方をできるようにしたことです。漢字を輸入したのは、朝鮮もベトナムも同じですが、訓読みを使用するのは日本だけで、朝鮮(韓国)もベトナムも一つの漢字の読みは中国音(自国流に訛ってますが)の一種類です。

さらに、他の方が書いておられるように、日本では呉音、漢音、唐音の3種類がありますが、朝鮮もベトナムも1種類です。訓にしてもある漢字に相当する日本語が複数あるときは、全部使います。

また、「考」という漢字に「考える」というように振り仮名をつけて、動詞や形容詞を「漢字+かな」で表現するというのも日本独特です。

Q椋岡駅・市民公園前駅のなぞ

名鉄河和線、椋岡駅。
普通列車のほとんどが通過する駅。
隣の阿久比駅からわずか600m。
何故廃止しないのだろうかといつも疑問に思う。
各務原線の市民公園前も同様に、隣の各務原飛行場から目と鼻の先。
誰かご存知の方、推測でもお願いします。

Aベストアンサー

各務原線の市民公園前駅は、以前は岐阜大学前駅だったのはご存知ですか?
学生が多数利用していたので重要な駅だったのです。
大学が岐阜市内に統合移転してからも、名残で(惰性か?)残っているんじゃないですかねぇ。

Q漢字の読み方辞典〈人名用)

本当は出産とか育児のカテゴリーの方が良かったのかもしれませんが、赤ちゃんの名前じゃないもので…。
人の名前を考えなければならないのですが、名前用の読み方辞典〈サイト〉というのはありますでしょうか?
たとえば慶喜(よしのぶ)、それぞれの漢字の読み方を調べてもよし、のぶというのは出てこないと思うのですが。この漢字はこんな風な読み方に使えるというガイドはあるのでしょうか?他の質問を拝見させていただくと、人名で使える漢字には制限があるけれど、読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?
教えてください。

Aベストアンサー

誰の名前を何の為につけるのかわかりませんが、お急ぎのようなので、回答します。

 お探しのサイトは↓のようなサイトでしょうか?

 >読み方は自由なようなので、自分で勝手に「これはこう読む!」と決めることができるのでしょうか?

 日本語の基本法則には従ってください。漢字の音読み訓読みの約束の中で、自由に読み方を決めてください。

 いくらなんでも『高志』とかいて「スヌーピー」とは読ませられません。

参考URL:http://www.willcode.co.jp/kirakira/index.html

Q大阪の線路・駅名一覧がわかるサイトしってますか?

エキスパートはしってるんですが、大阪の駅名・路線等がまとめてわかるサイトってありますか?

Aベストアンサー

私がよく使っているHPで、オススメは以下のサイトです。
大阪だけではなくて主要都市での駅名もわかりますので便利だと思います。

参考URL:http://www.travel-station.net/rosen/train/index.html

Q中国、朝鮮の人名の漢字と読み方

日本の人名は使用できる漢字に制限がりますが、読み方は無制限です。「幸史」という名前をつけて読み方「こうじ」「ゆきふみ」「ゆきじ」と何通りも読めますし、ぜんぜんちがう読み方で「たくや」とつけても自由です。
1)中国、台湾では漢字制限ありますか。また、たとえば沢東とつけたら「つおーとん」としか読めないのですか、それとも「しゃおぴん」とかどんな読み方でもいいのですか。
2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。また大中とつけたら、「デジュン」としか読めないのですか、それとも「ジョンイル」とかと読んでもいいのですか。さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
3)北朝鮮は漢字をやめハングルにしてます。漢字を使ってた世代の人が漢字表記あるのはわかりますが、金正男、正哲など、ハングル世代なのに漢字表記があるのですか。戸籍の表記はどっちですか

Aベストアンサー

2)韓国はメイン文字はハングルで漢字は副的に使用されてますが、漢字制限ありますか。
韓国にも人名用漢字というものがあります。(1991年から施行) 4,794字です。

>さらに漢字をつかわずハングルだけで名づけてもいいのですか。市役所の戸籍の表記はどっちですか
戸籍は併記かハングル単独表記です。
ハングルだけの表記もOKです。

3)北朝鮮には戸籍はありません。

Q小田急線神奈川県内から京王線「初台駅」までの最短・効率UPのルートは?

タイトルとおりです。

私は神奈川県の県央に住んでいます。
今度会社の就業先が京王線「初台」駅に変わるため、どういうルートで行くと、朝のとてつもないラッシュを少しでも緩和して会社に行けるか迷っています。

今考えているのは、

○ ~小田急線「新宿駅南口」 → 京王新線「新宿」駅 → 「初台」駅

○ ~小田急線「下北沢」駅 → 井の頭線「明大前」駅 → 京王線「笹塚」駅 → 京王新線「初台」駅

「乗換案内 2003年3月版」で検索すると、どちらも到着時間は同じです。
でも、上の記述でもお分かりのように、上下のルートでは乗り換えじたいの数が違います。
でももし新宿駅からの乗り換え一つの方を選んだとしても、朝の新宿駅のすごさは、経験のない私も聞き及ぶくらい、すさまじい状況だと思います。
朝の乗り換え時間、移動する上での混雑さ、その他もろもろは、実際に行ってみないと分かりませんよね。
でも、私は会社の都合上、異動までに平日の休みが取れない状況なので、その試験体験できません。

ただ、同じ新宿駅でもJRや私鉄の改札の違い、また同じ線でも出口によって違ってくるかもしれません。
特に京王線沿線は私のテリトリー外でもあるので、初台駅周辺の地域情報も含めて、よくご存知の方教えて下さいませ。

タイトルとおりです。

私は神奈川県の県央に住んでいます。
今度会社の就業先が京王線「初台」駅に変わるため、どういうルートで行くと、朝のとてつもないラッシュを少しでも緩和して会社に行けるか迷っています。

今考えているのは、

○ ~小田急線「新宿駅南口」 → 京王新線「新宿」駅 → 「初台」駅

○ ~小田急線「下北沢」駅 → 井の頭線「明大前」駅 → 京王線「笹塚」駅 → 京王新線「初台」駅

「乗換案内 2003年3月版」で検索すると、どちらも到着時間は同じです。
でも、上の記...続きを読む

Aベストアンサー

 小田急新宿南口からの乗り継ぎですが、JR線の南口同様、一旦2Fのコンコースに上がってからエスカレーターを3台乗り継いで地下4F相当のホームまで乗り継がなければなりません。慣れても4~5分は見ないとダメでしょう。帰りは始発で座れるというメリットはありますが。
 また下北・明大前乗り換えは乗り換えが2回になるうえ、京王線の混雑もありますからこちらもおすすめできません。帰りは下北沢からでは座れませんし。

 小田急線参宮橋駅から初台駅へは実は500~600m程度しかありません。少なくても行きにつきましては、こちらの歩きをおすすめします。参宮橋駅から来られる方は結構おられます。特にオペラシティ・NTT東日本方面ならまず大丈夫でしょう。

 休日でも結構ですので、一度初台までいらしてみてはいかがでしょうか。感じはつかめるかと思われます。

Q漢字の読み方

漢字の読み方をお教えください。
「福」と「彦」のフク、ヒコ以外の読み方です。

Aベストアンサー

人名の読み方は、また別のもんですから。
私の手元の事典ですと
「福」は、さき・さち・たる・とし・とみ・むら・もと・もと・よし。
「彦」は、お・さと・ひろ・やす・よし。
なんて読み方が載っています。でも、人名は何でもありですから。

Q名鉄知立駅と京成幕張駅について

名鉄知立駅と京成幕張駅のすぐ横の踏切は共に有名な開かずの踏切で、その為に通勤時間ともなると、たくさんの歩行者が遮断機を無視してくぐってしまうということを聞きました。これは事実なのでしょうか?ご存知の方いらっしゃいましたらお願いします。

Aベストアンサー

名鉄知立駅の踏切よく通ります。
確かに無視している人おおいですね。ちょくちょく見かけます。
そんなにほとんどの人がってことはないですが...
知立駅の場合、踏切を挟んで改札の反対側にも自転車置き場がありますからね。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報