No.3ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
では、私なりに書いてみますね。
誤爆はmistaken bombing と一応なりますが、やった方は、そういうと間違いを認めることになるので、同じ意味をaccidental bombingとも言います。 つまり、逃げているんですね。 friendly fire(bombing)はご理解しているとおりです。
身近な人、日本語でもいろいろ意味がありますね。 いつもいる親しい友人であれば、a close friend, 家族などなら、immediate family (気持ちの問題でなく、法律的に「身近な」と言う意味です)、気の置ける(信用できる)と言う意味であればa thrustwothy friend
気安く付き合える近所なら、friendly neighbor、気軽に付き合えると言うなら、a comfortable friend, そして身近の中の一番身近な友人はthe best friend.
常に隣り合わせの危険ですが、英語としては名詞に頼らない時が多いのですね。 つまりそういう危険の中にいる、という表現ですね。常に隣り合わせの危険の中にいる、というのであれば、in constant danger. という言い方をします。 つまり、危険を伴う仕事をしている人についてです。 また、危険を伴っている、つまりいつも隣り合わせになっている仕事というのであれば、回りくどい言い方をせずに、dangerous job/workとなります。
また、一般的に、当然常にあると思われる危険の事をひとつの単語で言い切っています。 それは、hazardと言う単語なんですね。 これは、運転していれば当然危険に囲まれているわけですから、driving hazardと言います。 雪が降っていれば、それに対しての危険も当然含まれていますが、夏になれば、関係ないですから、含まれません。 つまり、このhazardと言う単語は行動するときに伴う危険のことをいっているんですね。
working harzard, hazard in exercising, hazard in love (love hazard) <g>, production harzard, walking hazard, など、書いたらきりがないくらいあります。
常にあるけど気づかない危険(つまり、常に隣り合わせになっているのに気がつかない危険と言う事ですね)に付いては護身術を教える立場から見ると、非常に大切な事なんですね。 常に隣り合わせになっていても気がつかなければ危険を避ける事は出来ない(危険を避ける、という護身術の基本が使えない)、ということなんですね。
ですから、これに関しては、たくさんあります。 hidden danger, unknown danger, unsuspected danger, unrecognized danger, unrecognizable danger, potential risks (danger), uninvited danger, seeping danger, unexpected danger. こう言うものは全て、気がつかないけど、常に隣り合わせの危険といえますね。ひとつだけ、スラング書いておきます。 snake in the grassです。hidden dangerと同じことです。
lightさん、ごめんなさい。 immediate dangerは今局面している危険なんですね。 つまり、拳銃を持った男構えに立っている、というようなときですね。 常にあると言うフィーリングがない単語なんですね。 夜道を一人で歩く女性などは、She needs to realize that sh walks not with a body guard but with (in) constant danger to be carried in body bag. 彼女はボディーガードと一緒に歩いているんじゃない、遺体袋で運ばれてしまうかもしれない危険といつもあるいているのが分からなければいけない。
英訳についてですが、私は分からない文章があるときは、同じ意味だけど違う言い方を考えます。
つまり、身近な、というとき、この日本語は他の日本語に直すとどういう文章になるだろうかと。 また、そうすると、身近なと言う言葉がいろいろな意味で使われてくるのが分かるんですね。 それに基づいて、英訳しなくてはならない日本語文章の意味合いも分かってくるんですね。
ただ私の場合は、逆に判らなくなってしまうことがあるんですね。 つまり、あれっ、本当はこの人何が言いたいんだろう、とか、現実的な問題として主語は誰なの?など、あいまいなところがでてきてしまうんですね。
これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
丁寧な回答をどうもありがとうございます。
色んな表現があるのですね。やはり英語に触れ合わないとこういった表現は知り得ないのですよね。新聞を読もうとしているのですが、どうも日本語の新聞で読んでもわからない事だしTimeもたまっていくばかり。焦りだけが募ります。英語でエッセイを書くのも、まずは日本語、日本語から英語なのですがどうもしっくりこなくてA4、4枚を訳すのに一週間がかり。なさけなくなってしまいます。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
「身近な人」は「人」をどうとらえるかですが、
closer friend 身近な友達
closer neighbors 身近な隣人
とか、どうでしょうか。
No.1
- 回答日時:
誤爆はmistaken bombingでいいかと思います。
身近な、は意味によってさまざまなものがあると思いますが、
near at hand 身近なところにある
immediate threat 身近な脅威
familiar example 身近な例
などがあります。
常に隣り合わせの危険 the immediate danger
これはちょっと自信なしです。
ありがとうございます。身近・・奥が深い。身近な人とかだとどうなるのでしょうか?neighborなわけじゃなくて、友人とか親類とか。ふと疑問に思っただけなのですが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- X(旧Twitter) フォロー爆撃の嫌がらせ対策 2 2022/08/28 16:10
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 英語長文読解について 前提としてまず、自分は日本語に訳さないと意味が理解できないレベルであるとお伝え 2 2023/02/04 18:53
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- 英語 至急。英語が得意な方 「」内の日本語の文章を英語に翻訳してください。 「男性の意見が知りたいんだけど 4 2022/11/19 20:16
- 英語 英語の質問に回答した時、誤答と決めつけられブロックされた件について 回答についてブロックされることに 7 2023/07/10 12:15
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- 英語 自分史を英語で何と言いますか。 また、日本語の自分史のように、自分史と同じ意味で多くの人に通じる一般 3 2023/08/03 14:57
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報