映画館のサイトで
“ダークナイト”の上映が二つに
分かれてました。
一つは普通に「ダークナイト」もう一つは「ダークナイト.」ってなって
ました。洋題は「THE DARK KNIGHT」もう一つは「B THE DARK KNIGHT」です。
大まかにでいいのでちがいを教えてください

A 回答 (1件)

もしかして「ワーナー・マイカル・シネマズ」ですか?


複数のスクリーンで上映してるので、わかりやすいように「B」と付けてるだけで、内容は全く同じだそうです。

でも全然わかりやすくないです。
かえって紛らわしいと思いません?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

その通りです。ワーナーマイカルシネマズ
です。
なんだ同じなんですか。ほんと紛らわしいですよね。。
ややこしい・・・
でもどっちも同じっていうことがわかったんで
見に行ってきます。
ご回答ほんとにありがとうございました。

お礼日時:2008/08/19 17:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QThe Dark Knight(ダークナイト)のCMで何と言っているのかが分かりません

下記URLのセリフ(英語)が何と言っているのかが分かりません
日本語訳は書かれているので良いのですが、英語はどうも苦手で・・・
http://jp.youtube.com/watch?v=ZWOwBsmeaO4

一部分はこれっぽい事は言ってると思うのですが・・・
「See, to them, you're just a freak. Like me!」

できればセリフの全てが知りたいです(特にジョーカーやアルフレッド)
もしご存知であれば教えてください

Aベストアンサー

#1の回答者です。
訳を参考にしながらもう一度頑張って聞いて見ました。
訂正版です。

You've changed things forever. They are no going back.
See to them you're just a freak like me.
What've we got? Nothing. No name, No xxxxx.
Clothing is custom. Nothing is in the pockets,
but line is in it.
Evening, Tom missioner. Why are you so serious?
Where is he? People are dying. What would you have me do?
Endour. You could be the out of course. You could make a choice that no one else sacrifice.
Right choice. Gotham needs you.
A little fine you. I like that. You've got to love me.
And that's more like a miss, Wein.
It's all part of the plan. Come on, hit me.
Let's put a smile on that face.

#1の回答者です。
訳を参考にしながらもう一度頑張って聞いて見ました。
訂正版です。

You've changed things forever. They are no going back.
See to them you're just a freak like me.
What've we got? Nothing. No name, No xxxxx.
Clothing is custom. Nothing is in the pockets,
but line is in it.
Evening, Tom missioner. Why are you so serious?
Where is he? People are dying. What would you have me do?
Endour. You could be the out of course. You could make a choice that no...続きを読む

QThe Dark Knight(ダークナイト)

この作品をとても楽しみにしています
前売り券はすでに購入済みです
購入後に気づいたのですが、今吹き替え版も8月9日から同時に放映されるのでしょうか
ネットである程度検索してみましたがそれらしい情報は見つかりませんでした
一応、映画館のサイトで予定を見てみたのですが「ダークナイト A」の一つしか表示されていません
友人といっしょに見に行く予定なのですが、おそらく「吹き替えがいい」というと思います
心配なので聞いてみました
ちなみに私も吹き替えの方が好ましいです

ご存知の方よろしくお願いします

Aベストアンサー

残念ながらダークナイトに吹き替え版はありません。
理由はおそらく、「子供に見せない、大人向けであることを強調するため」でしょう。この映画はジョーカーというすごく悪いやつが出てきます。ナイフで人殺しまくりますし顔が焼けてボロボロになるなどとても残虐なシーンが多く、イギリスなどでは年齢制限されています。
うーん、個人的な意見ですが、友人のかたと見られるなら違う映画のほうがいいと思います。大変良作ではありますが、スパイダーマンのようなヒーロー映画ではなく、見終わって会話が弾むことはないラストでとにかくダークで重い映画ですから・・・。

Q映画 The Dark Knight

映画 The Dark Knight のジョーカーver.の壁紙(添付画像)
英語版の公式サイトにない、ということは
もう手に入らないのでしょうか?

Aベストアンサー

The Dark Knight wallpape で、検索すれば、いくつかのサイトがあります。

お探しの壁紙もありますので、ご利用されては如何でしょうか。

Qダークナイト再上映はありえませんか?

ダークナイトを観たくて仕方なかったのに結局見に行けませんでした。
DVDを買い、毎日観ていますがますます映画館で見るべきだと思いました。

後悔ばかりがつのります。

ダークナイト再上映はありえませんか?

日本内ならどこにでも行く覚悟です。

Aベストアンサー

「ダークナイト」は、都内では昨年末から今年初めにかけて、
名画座を中心に何度も再上映され、私もその際に観ました。
確かに映画館で観てナンボの映画だと思います。
また、5月末には「早稲田松竹」で「…ビギンズ」との2本立てが行われ、
大盛況だったようです。

その後は全く上映されていない模様ですが、
唯一、
東京都港区新橋にある「新橋文化劇場」(03-3431-4920)にて、
8/15(土)~21(金)に「アイズ」との2本立てで上映予定があります。

ただ、この映画館、昭和三十年代オープンの古い小屋で、
しかも、JRのガード下にあるため振動や騒音があるなど、
決して恵まれた条件ではありません。

首都圏にお住まいならば、料金はたった900円ですし、
トライする価値はあると思いますが、
遠路はるばるということでしたら、ちょっと微妙なところではあります。

Qダークナイトは前作見てなくても楽しめますか

友達からダークナイトに行こう行こうと誘われています。行くのはよいのですが、前作からの続編ということで前のを見ていないと楽しめないのだったら嫌だなと思っています。実際どうでしょうか?

Aベストアンサー

今日(8月8日)、テレビでやりますから、機会があれば見てみたらいかがでしょうか。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報