アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「ジレンマ」、「板挟み」は前両者も両立できないものが同時に立ったことですね。
私の考えは 仮名字はヒトの境地で、二番はヒトに関する物事を指すですが、みんなさんはどのように使い分けてするですか?教えてください

A 回答 (3件)

はじめまして。



ご質問1:
<私の考えは 仮名字はヒトの境地で>

ヒトに限定されません。


ご質問2:
<二番はヒトに関する物事を指すですが>

ヒトのみ、というわけではありません。


ご質問3:
<「ジレンマ」、「板挟み」は前両者も両立できないものが同時に立ったことですね。>

その通りです。

1.「ジレンマ」:

(1)英語からの借用語でdilemmaからきています。

(2)この英語は元々は、ギリシャ語→ラテン語からの借用語です。

(3)原義はdi+lemmaに意味が分かれます。

(4)di=two、twice「2つの」 + lemma=assumption「前提」「仮説」からなる語です。

(5)つまり、ジレンマとは、「2つの異なる解釈」という意味で使われる名詞です。

(6)従って、ご質問にあるような「異なるヒト」とは直接関係なく、「ヒトの考える解釈」「ヒトの考え方(意見)」に言及しているのです。

(7)なお語法は以下の通りです。
「ジレンマに遭う」(X)
「ジレンマに陥る」(O)

2.「板挟み」:

(1)意味は「両立し得ない2つの間の立場にたって、どちらにつくこともできずに悩む状態」を言います。

(2)つまり、必ずしもヒトに言及せず、その「立場」「意見」「考え方」などの間で板ばさみに遭うのです。

(3)なお語法は以下の通りです。
「板挟みに遭う」(O)
「板挟みに陥る」(X)

(4)ただ、こちらの用法の方が、直接的な「考え」「解釈」よりも、その考えをする「人」に焦点をあてた場合によく使われるのは確かです。
例:
「AさんとBさんの板挟みに遭う」(O)
=異なる考えを持つAさんとBさんの板挟みに遭う

「AさんとBさんのジレンマに陥る」(X)

(5)これを正しい文にするには、ジレンマに陥る原因の対象を「ヒト」ではなく「考え」「意見」などと直接的に具体化すると意味が通じます。
例:
「AさんとBさんのジレンマに陥る」(X)
→「Aさんの考えとBさんの考えの間で、ジレンマに陥る」(O)


ご質問3:
<どのように使い分けてするですか?>

1.ジレンマに陥る原因は「ヒト」そのものではなく、ヒトの持つ「異なる考え方・解釈」にあると言えます。

2.板挟みに遭う原因は「ヒトの持つ異なる意見」だったり、「異なる意見を持つヒト」どちらにも使えます。

以上ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お答え、ありがとうございました
すてきな解説です。すっきり分かりました。今後ともよろしくお願いします!!

お礼日時:2008/08/27 01:34

「ジレンマ」は自分でしでかしたことが原因で


陥った窮地という感じ、
「板挟み」は 他者の圧力が働いて追い込まれた
という感じ、
で使っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました
とてもわかりやすいです

お礼日時:2008/08/26 22:07

日本語か外来語かの違いですので


特に使い分けていません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました
違いがあるですけど、やはり同じに使いますね

お礼日時:2008/08/26 22:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!