No.2ベストアンサー
- 回答日時:
No.1です。
早速のお返事を有難うございます。補足質問にお答えします。ご質問1:
<女性が家庭内で作る手作りのもの>
1.ということであれば、travailよりactiviteの方が相応しいでしょう。
2.travailは「労力」を伴い、それに見合う報酬を期待するイメージがあります。
3.楽しんでする積極的な仕事であれば、activiteがいいと思われます。
4.勿論、楽しいわけではなく、義務的な仕事のニュアンスであればtravailでも結構です。
5.また、口語的な表現でboulot「仕事」という語がよく使われます。特に、ちょっとした仕事を表すには適切です。
ご質問2:
<裁縫仕事、お菓子作りなど>
1.「など」とありますから、単数を示唆する不定冠詞unでなく、不定の複数を示唆するquelques「何らかの」「いくらか」などと共に用いて複数形で表すこともできます。
2.このような仕事はcreatif「創造的な」に属します。この形容詞を添えるとフィーリングが伝わります。
3.以上を踏まえて訳例は以下の通りです。
例:
un petit boulot creatif
quelques activites creatives
quelques travails creatifs
以上ご参考までに。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
6/2のご質問ではご丁寧なお返事を有難うございました。ご質問1:
<フランス語で『ちょっとした手仕事』とはどう表現したらいいでしょうか?>
具体的にどんな仕事を指すかで表現は異なります。
ご質問2:
<un petit travail manuelであってますか?>
合っています。
1.文法的に違和感はありません。
2.この表現で想像するのは「修理」などの日曜大工的な仕事です。
ご質問3:
<また、手仕事を意味する言葉として artisanat もあるようなのですが>
仕事自体を指す語ではありません。
1.この語は「職人階級」という職業の分類を指す語です。
2.日本語では「職人さん」「匠」などに相当するでしょうか。
3.ちなみに、この語は名詞ですので、類義語を使って「手仕事」を表すなら
un (petit) travail artisanal
un (petit) travail d’artisan
となります。
ご質問4:
<l'artisanat となっている場合、読み方はどうなるのでしょうか?>
「ラrティザナ」となります。
rの発音は喉ひこを震わせるフランス語独特の発音で難しいので、うまく発音できない場合は「ラーティザナ」と軽く流しても通じます。
ご質問5:
<また、冠詞と単語を分解した場合は le artisanat になるのでしょうか?>
はい。
1.artisanatは男性名詞です。
2.男性名詞の定冠詞はleですから、ご質問にある通りです。
3.ただ、定冠詞がこの語のように母音で始まる単語につく場合は、l’artisanatとエリィジオンを起こします。
なお、前回のご質問では補足質問があったようですが、メールで届いた時には既に締め切られており、回答できず失礼致しました。締め切り後ではありますが、下記の通り回答致します。
ご質問:
<フランスにも『つまらないものですが、』という表現はあるか>
ありません。
フランスには日本ほどものをあげる習慣はありません。誕生日、クリスマスぐらいです。
また、卑下するといった謙譲表現もありませんから、ご質問にあるような表現は聞いたことがありません。
ただ、相手がとても感謝した場合に「どういたしまして」「たいしたことではない」「当然のことをしたまで」「お役に立ててうれしい」などといった表現はよく聞かれます。
以上ご参考までに。
この回答への補足
丁寧にご回答いただき、ありがとうございます。
>具体的にどんな仕事を指すかで表現は異なります。
>2.この表現で想像するのは「修理」などの日曜大工的な仕事です。
イメージとして、女性が家庭内で作る手作りのもの(裁縫仕事、お菓子作りなど)の『ちょっとした手仕事』だと、どういった表現があるでしょうか。
非常に詳しく丁寧にお答えいただいてありがとうございます。
前回の補足質問についてのご回答もいただき、ありがとうございました。
なるほど!と納得できました。(うまく言えなくてすみません・・・
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 petit nicolas 2 2022/08/02 02:27
- フランス語 フランス語petit nicolas 読んでますがc'est の使い方がもひとつわからないです。 1 2022/08/02 00:50
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/07 17:42
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- フランス語 フランス語 1 2023/03/22 19:59
- 英語 複数が想定される名詞を、「不定冠詞+名詞単数形」で表す可否等について 11 2022/10/21 13:38
- その他(ニュース・時事問題) ビジネス用語の「全員野球」の反対の言葉は何? 3 2023/03/18 13:07
- その他(就職・転職・働き方) 言語を生かす仕事について 1 2023/05/05 18:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
女性に質問です。これ普通?女...
-
派遣社員なのに正社員並みの仕...
-
50歳独身女性、彼氏なし、友...
-
知的障害者と一緒に働くことに...
-
アラフィフです、パートの仕事...
-
半年も無職です…
-
妻の体調不良で自分(夫)が欠...
-
2〜3ヶ月に1〜2回仕事休む人。 ...
-
仕事ができない40代です。
-
休みが多い同僚…正直迷惑です
-
郵便局のアソシエイト社員って...
-
仕事が遅い社員に残業代が支払...
-
仕事が暇なことを上司に言う場...
-
事務パートで採用され3日目の主...
-
AV男優になりたいと書いたら怒...
-
仕事は一回で覚えるもの? 一回...
-
新入社員です。 退社の時に、「...
-
看護師は男性の性器を見慣れて...
-
ニートやひきこもりの人は死ん...
-
52歳女性 独身 無職の孤独と絶望
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
女性に質問です。これ普通?女...
-
派遣社員なのに正社員並みの仕...
-
武田塾講師高田史拓とwakatte.t...
-
52歳女性 独身 無職の孤独と絶望
-
休みが多い同僚…正直迷惑です
-
仕事ができない40代です。
-
郵便局のアソシエイト社員って...
-
妻の体調不良で自分(夫)が欠...
-
アラフィフです、パートの仕事...
-
事務パートで採用され3日目の主...
-
仕事が遅い社員に残業代が支払...
-
半年も無職です…
-
2〜3ヶ月に1〜2回仕事休む人。 ...
-
職場で両思いだろうなという既...
-
マックカフェは何時から何時ま...
-
知的障害者と一緒に働くことに...
-
50歳独身女性、彼氏なし、友...
-
AV男優になりたいと書いたら怒...
-
「宅建士」資格を取ったけど、...
-
31日の一ヶ月前って何日?ですか
おすすめ情報