アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

独学なのでこちらに質問します。
拙い内容ですが、お詳しい方に解説をして頂けると有り難いです。

関係代名詞や接続詞以外でに副文が接続することはあるのでしょうか?
時々undもないのに主文が二つあるように見えて困ってしまっています。
おそらく翻訳のないものを(あったらゴメンナサイ)例文として挙げます。

Die Prioritaeten haben sich verschoben, neben dem Umweltschutz steht die Globalisierung und weltweite Armutsbekaempfung im Mittelpunkt.

この場合、verschieben sichですからOは来ませんし、
コンマ以降に接続詞や関係代名詞を見つけることもできません。
また副文だったら、stehenが最後に来るような?
コンマ以降で見ると動詞が二番目にあるので、
全体を主文として考えるものなんでしょうか?
となると並立ということ?その場合はどう訳す・・?

といった感じでこんがらがっています。
どのあたりに間違いがあるのかわからないので、
教えてください。何卒よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

質問文中にあるこの文章は、


独立した2つの主文から成り立っています(接続詞のない重文)。

当該
副文の例としては
1) Er ist weggefahren, glaube ich.

2) Er ist weggefahren, ich glaube.

上記2つの文章を比較するとわかりますが、2のほうがより口語口調。
意味は同じです。(どちらも口語口調)

文法的にわかりにくい例としては、
3) Dass er weggefahren sei, wurde (es の省略) mir gesagt.

4) Er sei weggefahren, ich hoerte.

上記伝聞の部位に倒置がはいっても正しいので、
更に難しくできます。 研究してみてください。

訳という事だけを考えると、二つの文章を訳した後、
意訳でも通じる場合がほとんどなので、
あまり深く考えないほうが良いでしょう。
(同時通訳等実用的に見ると時間ロスです。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ドイツ語には接続詞のない重文なるものがあるのですね。
そのことを認識していませんでした。
これまでの疑問はそこにあったようです。
また訳についてもあまり気にしなくても良いとのこと、
悩みが減り助かりました。

例を拝見する限り、こちらは副文だとすんなりわかるので、
この件に関しては大丈夫そうです!
丁寧な解説を有難うございました。
またお世話になることがあるかもしれませんが、
よろしくお願いします。

お礼日時:2008/09/12 15:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!