プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

 こんばんは。どなたか、お知恵を貸してください。

 最近、海外でボランティア程度の日本語教師をはじめました。もともと日本でもボランティアで初級の日本語指導は少ししていたこともあり、ゼロレベルからの指導は問題ありません。

 しかし、問題は中級です。私の前の指導者が急に帰国し、ほぼ全く引き次ぎができていない状況です。初級は、手持ちの「みんなの日本語」を使って指導しているのですが、中級は、教科書もない状態です。唯一知っている事は、て形を使って、二つのことを一つの文章で言い表す表現までやったとのこと。あとは、生徒の要望を聞いてやってくださいと言う引継ぎでした。その、て形の文章までといわれても、よくわかりません。おそらく教科書は、「みんなげんき」を使っていたと思われる、コピーを見つけましたが、いまいちわかりません。

クラスは土曜日に二時間あります。初めのクラスに何を準備していいか、前の指導者との連絡も取れず、困っております。

どなたか、初日の準備のアドバイスをいただけないでしょうか。

A 回答 (3件)

私も「みんなの日本語」の教科書を使って外国人に日本語を教えておりますし、また教科書を使わないで中級も教えていますので、お困りの状態を想像してアドバイス致します。



1 まず現在のクラスが中級とのことですが、「て形」まで終わっているということは、まだ初級の1冊目を勉強中ではないでしょうか。「みんなの日本語」では第14課で「て形」を教えています。もしこの教科書をお持ちでしたら見て下さい。従って次にやるべきことは第15課からでいいと思います。

2 初級レベルの授業では教科書を使わない方法はあまり効果が期待できないと思います。従って、上記のように第15課から順次勉強していくのがいいと思います。「みんなの日本語」初級はBOOK IIがありますから、ここまでで50課が終わりますね。これでやっと初級を卒業して中級に行きます。(「て形」を終わった程度では到底中級とは言えないと思いますが、そちらの国では生徒の意欲を引き出す意味で中級と呼んでいるのかもしれませんね。)

3 教科書を使わない授業では、(当然中級レベルですが)日本の新聞などから易しい文章を探して、それも漢字が多い時には一部平仮名に書き直すなり、仮名をふるなりして教材を準備するのがいいでしょう。

4 私は自分で日常生活の一場面(例えば買物や医者へ行くなど)の会話文を作って教材にしています。

5 しかし、まずは「て形」の復習をしてみて、生徒がどの程度のレベルかをチェックし、多分15課から教えていけばよいと思います。「みんなの日本語」(BOOK I & II)はそれなりに結構難しいですよ。これが完全にできるなら、相当の日本語が喋れ、理解できます。また漢字がどの程度できるかもひとつのチェックポイントですね。

海外で日本語を一人で教えるのは大変なこととです。生徒と一緒に日本語で遊ぶくらいの気持で授業をすると、気持も楽になるし効果も上がると思います。健闘を祈ります。

この回答への補足

 補足ではないのですが、もう一度改めてお礼と、ご報告が言いたくて、再び書き込ませていただきます。

 今日がその初めての授業でした。hiroinfunaさんの予想的中でした!本当にまさしく生徒の意欲を引き出すために中級と呼んでいる感じでした。日本では勿論、直説法で0レベルから教えていたのですが、前任者が現地語で教えていたのか、生徒達は日本の英会話教室のように基本が現地語で、発音するよう指示しないと日本語を話しません(しかも現地語で)。て形まで、人によっては何年も通っていて更に一応進んではいるけど、助詞の用法など、習っただけで、あまりうまく使えない状態です。語彙も、国の名前等、イギリス人・英語などのちょっと例外的なものはノートに書いてるだけで全く覚えていなかったり。しかし、趣味で皆(まだ中学生ぐらい)やっているとの事、本当に、日本語で遊ぶ、そういう気持ちが大事だと思いました。とても役に立つ、そして、励みになる回答をありがとうございます。また繰り返し読ませていただきます。

他お二方も、この場を借りて、感謝申し上げます。

補足日時:2008/10/12 02:17
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。なんて親切な回答なんでしょう。感激です。
そうなんです、私は書いたとおり、初級をみんなの日本語でおしえていました。で、引継ぎに、て形とあったので、ん?と思っていたんです。初級のて形とまた違う使い方でもあるのかと思ってました。大体、中級と言うのがどのくらいのレベルかわからない状況ですので。ただ、中級の中には週1の2時間で4年間も日本語をやったと言う人がいるらしいので、本当にあの、て形なのかなと疑問がわいて・・・でも、hiroinfunaさんのおっしゃる通り、生徒の意欲を引き出す意味で中級と呼んでいるのかもしれませんよね。

お礼日時:2008/10/08 00:13

有料の日本語講座なら、引継ぎなしは、ないですね。

前任者は、日本人でないか、人間ではないか、社会人ではありません。ただのガキです。
今、日本では、農薬に汚染された米が食品に加工された汚染米の問題で国民は怒っています。
今では、どこにでも、ありえないような日常的におきているのですね。
日本語指導の経験はありません。ongakukoさんが、どれくらいの期間、なにを教えたいのか、受講生の要望はなにか、そういうことを確認するための情報収集の時間にあててはいかがでしょうか?
日本のドラマ、コミック、アニメ、風俗、文化、ファッションなどなど準備するものも多様です。歌もジャンルがたくさんあります。受講生の「要求」をつかんでください。教材は、手作りが親しみがもてます。準備が大変ですが、受講生がインターネットを利用できるのであれば、良質な情報をお知らせできるかもしれません。
NHK高校講座http://www.nhk.or.jp/kokokoza/
http://www.ruralnet.or.jp/zensyu/syoku.htm
http://www.tarojiro.co.jp/search/kanji/index.html
http://www.tarojiro.co.jp/search/aiueo/index.html
http://www.h3.dion.ne.jp/~bookslab/kodomo.htm
http://utagoekissa.web.infoseek.co.jp/
http://www.nhk.or.jp/
http://earth.google.co.jp/
グーグルのホームページから地図をえらぶと日本の地図がけんさくできます。グーグルアースを使うと世界中のどこにでもとんでいけます。
NHK週刊こどもニュースもわかりやすいですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 気持ちをお察しいただき、ありがとうございます。実は、相手がとてつもな忙しそうだったので、お時間のある時に引継ぎ事項をお願いします、とかなり控えめに引継ぎをお願いしたもが原因だったと思います。あまり良く知った人でないので、大事な事であるにもかかわらず、遠慮しすぎてしまいました。邪推かもしれませんが、HANANOKEIJさんは日本語指導経験はないと仰っていますが、「どんな人」の欄がご経験者である辺り、もしかして、引継ぎがうまくいかなかったご経験がおありになるのでしょうか??なんでも、引継ぎがないと困りますよね。

 例に挙げてらっしゃる子供ニュース、実は、私が現役の子供の頃、毎週見てました。そして日本にいる頃は大人になっても時々見てました(笑)。あの準備って凄いですよね。一週間であそこまで作れる予算と腕に感心します。
色々見つけてくださってありがとうございます。

お礼日時:2008/10/10 22:00

海外からですか?


中級の教材って結構あるでしょ?
私が教えてた当時でも東海大学の中級日本語とかアルクのとかありましたし、
Japanese For Busy People 2だったら海外でも市販されていると思いますが。
ボランティアと言えど人に教える以上、教材はちゃんとしたものを準備される
べきだと思います。
スリーエーネットワークの初級教科書を使うと中級に進む時に苦労します。
だから中級のはじめは初級と中級のつなぎが必要になります。
スリーエーからも出ていると思います。私は使ったことないですが。

この回答への補足

ご回答ありがとうございます。
はい、海外(英語圏外)からです。
スリーエーの教材は手持ちのもの以外、残念ながら、手に入りません。そして、私もお金に余裕があるわけでないので、教材は作れるものは作って、見極めて買いたいところです。

>ボランティアと言えど人に教える以上 
もちろん、そう思っているので、今こうして悩んでいるわけで。
初級が幅広いように、中級も幅広いと思います。どの程度なのか、全く把握できません。初日の授業で生徒に聞きだそうと思っていますが、その初日に向けての準備をどうすればいいかわからず、こうして質問させてもらっています。一番大きな情報源が私にとってインターネットなので。

補足日時:2008/10/08 19:18
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!