人気マンガがだれでも無料♪電子コミック読み放題!!

長宗我部元親の名言

「一芸に熟達せよ。多芸を欲ばる者は巧みならず」

を漢文で書にしたいのですが
原文等を調べても出てきません
漢文にするとどのようになるか教えてください。

また、「一芸に熟達せよ」と「多芸を欲ばる者は巧みならず」を
同じ字数にできると
書のバランスが良いのですが
可能でしょうか?

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

成熟達於一芸弥。

不巧欲張於多芸。
でどうでしょうか。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとうございます
命令調が感じられ気に入りました
これで行ってみます
ありがとうございました

お礼日時:2008/10/23 11:31

「一芸に熟達せよ」と「多芸を欲ばる者は巧みならず」では、どうしても後者の方が字数が多くなります。

少し、修正すれば可能かも。
こんな感じでしょうか。
熟達於一芸。貪多芸不巧
「一芸に熟達せよ。多芸を貪(むさぼ)るは巧みならず」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々と検討いただきありがとうございました
大変参考になりました
ありがとうございました

お礼日時:2008/10/23 11:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q漢文を日本語文に。日本語文を漢文に。

素人の私が、漢文(白文)を読んでも全然訳せないのですが、
漢文を日本語に直す法則(方法)みたいなものはあるんですか?
また、日本語を漢文に直すことは出来るのですか?

Aベストアンサー

こんにちは。
白文ですか。白文だと文の切れ目を探すのが先ず難題ですね。私なら、
1.助詞(焉、乎、而など)で切ってみる
2.文字数(5,7とか)で切ってみる
とかから始めます。一応切れたら、
3.#1の方の仰るとおり、漢文は日本語と語順が反対なので、文の後ろから読んでみる(乱暴ですが)
4.意味を考えつつ何回も読んでみる、不明箇所は辞書を引く
ぐらいですか。でも劇とか小説で俗語が入ってるのは専門の辞書がないとしんどいと思います。
日本語→漢文は、可能だろうけど、出来る人は相当限られるんじゃないでしょうか。漢文は「古文」でもありますから、書くとなるといっそう難しいような・・・

Q漢文(風)に変換してください

「我、この厳しい道を師と共に歩む」
とういう強い意志を表す文章を漢文=漢字のみで表現するとどうなるか教えてください。
またよく似た例文や実際の漢文があれば併せて教えてください。

Aベストアンサー

漢文で、「を、に」と会うより返れ。
この厳しい道を、共に。
これを返すと、我歩共師此厳道、我歩此厳道共師。
主語、述語、目的語関係は日本語より英語とほぼ同じ順序。

Q漢文に変換

「三つ叱って 五つ褒め 七つ教えて子は育つ」を漢文にしたいのですが、教えて頂けますか?

Aベストアンサー

叱三扁而褒五扁而教七扁而子育。 全然違う。