”~の形状”と表現したいときのshapeとformの使い分けについて教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

英英辞典によるとformはthe extenal appearance of something; the shape of somethingとなっており、shapeはthe outer form or appearance of something;


the outline of an area, a figure, etcとなっていて、単に形と言う場合にはどちらを使ってもいいようです。
a triangular form =「三角形」
The rock has the form of a lion. =「その岩はライオンの形をしている。」
という風に使えます。また、
a monster of human shape =「人の形をした怪物」
a chocolate in the shape of heart =「ハート型のチョコレート」
という風にも使えます。
ただし、shapeの意味にthe outline of~とあるように、物の輪郭を強調して言いたいときにはshapeを使うようです。またshapeにはシルエットという意味もあります。
それに対してformは全体の姿を表すニュアンスが強いようです。
また、sakuramamaさんもおっしゃっているようにformは書類の形式や決まった手順、型どおりのやり方という意味もあり、
He was all form and no content.=「彼は形式にばかりこだわって中身はからだった。」
an application form =「申し込み用紙」
といった使われ方をします。
一方shapeには考えなどを具体化した物という意味や体の調子といった意味もあり、
give shape to my ideas =「私の考えをまとめる」
out of shape =「体調が悪い」
といった使われ方をします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい説明どうもありがとうございました。私は英和辞典は調べたのですが、今回のmasmasさんの回答より英英辞典の方がより単語の意味が掴みやすいということが分かって勉強になりました。

お礼日時:2001/02/25 00:13

物の形や、状態を表す場合はshapeを使います。

formは書類の形式を表す時に使うようです。
例えば、形状記憶合金はa shape memory alloy で、申込用紙はan application form と言います。だいたいニュアンスはこんな感じで分かりますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私の使おうとしていたところにはshapeが適切だと言う事が分かりました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/02/24 00:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語の発音、weak formとstrong form、アクセント

弱形と強形の発音がある単語はたくさんありますよね?
これらの単語はどういう場合に強形で発音されるのでしょうか?

それから、単語でのアクセントではなく、文でのアクセント?(強勢)が
いまいちよくわかりません。

http://eigokyousitsu.nomaki.jp/center/bunkyousei.html
ここに例文が載っていますが、いろいろなパターン?があると思うのですが、日本語のあえて強調して強く言うっていうのとはちょっと違って
、英語の場合とても複雑そうです。

それから、発音関連の本はたくさんありますが、
文の中でどの単語を強く読むのか、
弱形や強形の事も含めて、これらの事が詳しく載っている本を見つけられませんでした。
ご存知の方いたら教えてください。

Aベストアンサー

それから、単語でのアクセントではなく、文でのアクセント?(強勢)がいまいちよくわかりません。>>>

ルールから説明しますと、文の中では品詞では、名詞、動詞、形容詞、疑問詞等は強勢がくるため、しっかりと発音されますが、それに反して代名詞、助動詞、冠詞、前置詞、接続詞などはほとんど弱勢しか来ないので、軽く早く発音されます。

ここに例文が載っていますが、いろいろなパターン?があると思うのですが、日本語のあえて強調して強く言うっていうのとはちょっと違って、英語の場合とても複雑そうです。>>>

いいえ、そんなことは無いと思います。文の中で強調する単語は日本語も英語もほぼ同じと考えてよいと思います。



参考文献

http://www.amazon.co.jp/American-Accent-Training/dp/0764173693/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=english-books&qid=1212510772&sr=8-1

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4877313257/takeokajuku-22

それから、単語でのアクセントではなく、文でのアクセント?(強勢)がいまいちよくわかりません。>>>

ルールから説明しますと、文の中では品詞では、名詞、動詞、形容詞、疑問詞等は強勢がくるため、しっかりと発音されますが、それに反して代名詞、助動詞、冠詞、前置詞、接続詞などはほとんど弱勢しか来ないので、軽く早く発音されます。

ここに例文が載っていますが、いろいろなパターン?があると思うのですが、日本語のあえて強調して強く言うっていうのとはちょっと違って、英語の場合とても複雑そうで...続きを読む

Q英語表現について。あなたも~してみたい?と英語で書くときの書き方を教えてください。

「あなたもその車を運転してみたいと思いますか?」と英語で書きたい場合、
この表現であっているのでしょうか?
あなたも~という表現を、tooかalsoで書こうと思ったのですが、それ以外に言い方はありますか?

Do you think you want to drive the car, too?
Do you think you also want to drive the car?

どなたかお分かりになる方いらっしゃいましたら、ご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

質問者様が書かれた
Do you think you want to drive the car, too?
Do you think you also want to drive the car?

この2文は文法的には問題ありません。

ですが、やはり、不自然ですので、
Would you like to drive the car as well?(丁寧)
Do you want to drive the car, too?(カジュアル)などのようにします。

なお、as well(同様に)のかわりにtoo やalso でも全く構いません。

Qa fewとa littleの使い分け方。fewとlittleの使い分け方。など教えてください!!!急いでます!!

1a fewとa littleの使い分け方。2fewとlittleの使い分け方。あと上の1と2はaがついている場合と付いていない場合ですが上のaはどういうときに使いどういう時にいらないのでしょうか?急いでます!!!!!!!!!

Aベストアンサー

fewは数えられる名詞、littleは数えられない名詞につき、意味は「ほとんどない」という意味で、
aがつくと「少しの」という意味になります。

Q「~らしい」と「~そうだ」の表現

「彼は外国に行くそうだ.」の「~そうだ」は[seem to]でもいい気がします.
He seems to go abroad.
では「~らしい(男らしいなどではなく)」はどう表現すればいいのですか?
例えば,「彼は外国に行くらしい.」です.
「~そうだ」と「~らしい」.日本語では区別(伝聞や推定)があるそうですが,英語ではどうなのですか?

Aベストアンサー

appear/seemは外見や言動を見て「どうもアイツは嘘をついてるみたいだ」という風に思う時に使われると思うので、
外見や言動で外国に行くかどうかを判断することはまずないと思うので、appear/seemは使われないと思います。

「彼は外国に行くらしい」というときは、たいてい彼本人か他の誰かから聞いたことが根拠になっているはずなので
I heard he's gonna go abroad.
He said he's gonna go abroad.
He told me he's gonna go abroad.
あたりになってくると思います。

ただ、「らしい、そうだ」の英語というと
probably, perhaps, maybe, likely
などです。
また The chances are~~などともいえます。
他にも色々用法があると思います。

Q英会話の表現 ~微妙なニュアンス~

英会話に長けてる方に質問です。

「英語を話すのが楽しくなってきた。」と言いたいのですが、翻訳機で出る
It became pleasant to speak English.
という表現は普段の会話上で通用しますか?
上記だとなんとなく、
「どうですか、英語は楽しいですか。」
「はい、だんだんと楽しくなってきています。」
のような固い感じがするので、
「どうだい、英語は楽しい?」
「うん、だんだん楽しくなってきた♪」
ぐらいの、軽くて躍動感のあるニュアンスで答えたいです。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

Speaking in English is getting more fun.


人気Q&Aランキング

おすすめ情報