韓国の方が
yojaとか
chinguとか
言っていましたがどういう意味なのでしょう?
宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

文脈がないと断定はできませんが,おそらく


ヨジャ:漢字で書けば「女子」。訳としては,女,女性,女子など。
チング:漢字では「親旧」。友達,友人,仲良しのこと。
ちなみに,恋人のことは,そのまま「恋人」を音読みしたヨニンという語もありますが,ちょっと詩的な感じがします。普通は愛人(エイン)と言います。
同じ漢字の熟語でも,微妙にずれている点にご注意。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報