14歳の自分に衝撃の事実を告げてください

よろしくお願いします。

doneの発音って、何気に難しいですよね?
日本語的に「ダン」と言ったら全く違いますよね。
皆さんはどのように発音しているのでしょうか?
僕は喉を脱力して喉仏の方から出す感じなのですが、どうも正確な発音なのか疑問です。
皆さんはどんな感じで発音していますか?

あとdoneと同じ感じの発音の単語などあったら、教えてください。お願いします。

A 回答 (5件)

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



アメリカの発音は少し違いますね。 ま、そこがイギリス英語とアメリカ英語の大きな違いなんですけどね。

done, up そしてloveの発音ですね。 また、underも同じですね。 Oでこの音を出すのは少ないほうですが、Uなら結構ありますよ。 だからこそ、loveをluv, doneをdunとつづって遊んでいるわけですね。

発音の仕方を紙面ではなかなか説明できませんが、やれるだけやってみますね。

これは、普通の「あ」を言いながら、音程をがくっと下げてみてください。 その「下げた<あ>」に近い音なんですね。 喉の動きの違いを見てください。 違いますね。 この喉なんですね。 音は喉の奥から(気管支あたり)からでてきているように感じるかもしれません。ですから、すんだ音ではないですね。

underと言う単語から始めてみてください。 前に子音が入るとどうしてもこの音が出にくくなりがちですから。

yさんがおっしゃったように、Vの逆の発音記号で、この音を出すんだよ、と分類学者さんたちは言ってくれているので、辞書で見てみるとたくさんありますよ。

なお、日本語の<あ>はアメリカでは、Oになります。 cop,top,popなどですね。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はじめまして!Gさん!
よく他の方の質問でお見かけします。*^^*
いつも説得力のある回答で参考になります。

今回も大変分かりやすかったです。
考えてみれば、僕がdoneの発音が気になる時というのは、イギリスの方のものを聞いた時のような気がします。
ex) エルトン・ジョンの「Your song」のdoneなんかは特に独特な感じです。

どうもありがとうございました。*^^*

お礼日時:2003/01/16 22:54

nの音は日本語で「ン」とやると英語のnの音にならないこともありますから注意が必要です。

[dΛn]の[n]を発音するときには必ず舌先を上の前歯の根元の歯茎にしっかりと押し付けて「ンー」と言わねばなりません。唇を閉じないように、また舌先を下げたまま発音しないように気をつけましょう。

日本語で犬の鳴き声「ワンワンワン」と言うのと、英語でone, one, oneというのでは全然「ン」[n]のところの発音が異なります。日本語のワンワンワンの「ン」では舌先が下がったままですが、英語でone, one, oneと続けて言うときには、nのところで舌先が上の歯茎に押し付けられますから、「ワヌワヌワヌ」のように聞こえます。

文章中でも、例えば、What have you done with my pen?というときには、done withが「ダヌウィth」のように聞こえなければなりません。「ダンウィth」ではnの音が英語らしく出てはいませんので注意してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
自分では「n」や「ng」は一応クリアーしてると思うのですが、どうもdoneのもったりした感じが出せないんですよね。
とりあえず、色々な人のdoneを聞きまくってみようと思います。

お礼日時:2003/01/16 23:02

はじめまして。


アメリカに数年住んでいたものです。

自分で日本語風とネイティブ風(?)に発音してみて気が付いたのですが、ネイティブ風に発音すると最初の母音のところでは胃のあたりに力が入ってました。あと最初のdの発音は日本語のだ行を発音する時より下が若干後ろの方にある気がします。
アメリカの発音ではdの発音はちょっと破裂させるようにしますよね。
イギリスの方はもうちょっと静かみたいです。
ちなみに、英語は子音と母音わけて練習すると思わずうまく発音できるようになりますよ。
そこは日本語との大きな違いですよね。
がんばってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
今までイギリス英語と米語の発音の比較ってあまりしたことなかったのですが、今度から気にかけるようにしてみます。
ちなみに僕はカナダ英語です。*^^*

お礼日時:2003/01/16 22:59

doneは普通にカタカナで「ダン」と言えば通じますよ。

(「カタカナで言う」という表現はおかしいですが、わかりますよね。 ^^;)
もちろん、ネイティブ・スピーカーの発音と比較すれば完全に同じとは言えないでしょうが、私の場合は「段」みたいに発音しても通じなかったことはないです。あと、sun, son, funなども同じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
でも、通じる通じないではなくて、単に自分の発音に納得がいかないってことなんです。
doneが通じない人って聞いたことないですよね。*^^*

お礼日時:2003/01/16 22:57

こんばんは!



doneのoの発音記号はvがひっくり返ったやつなので、UPとおなじです。

「う」と「あ」の中間程度に軽く口を開いて(大きくはダメです)、息をポッと吐き出すように明るく軽やかに「ア」です。決してドスの効いた感じではありませんし、喉が開ききった感じでもありません。

私が実際使うときはカタカナの「ダン」と一緒です。
文章でしゃべる時はdoneは重要なキーワードで、一番ストレスが強く置かれるところなので、とにかく「ダ」を強く。

とまあ、長々書いちゃいましたが、実際の発音はこちら↓ですぐ聞けます。スピーカーマークをクリック。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/cgi-bin/dict_search. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

リンク先ですが、こんな便利なHPがあったなんて知りませんでした。
これから大いに役立てたいと思います。
ありがとうございました。*^^*

お礼日時:2003/01/16 22:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!