アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

タイトルのとおりなんですが・・・ふと、思って質問させていただいた次第です。
たとえば、"私は泳げるようになるかもしれない"っていう文はどう表現するんですか?
泳げるようになるだろうだったらwill be able to swimですよね?
will=be going toと考えていいのだったら、I may be going to be able to swimになるような・・・
むちゃくちゃですね。
よろしくおねがいします。

A 回答 (2件)

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



簡単に説明しますね。

出来るようになる、というフィーリングで、become able to doと言う言い方をします。

これを、かも知れない、というmayを使って、I may become able to swim!といえますね。

少し出来るようになって、自信がつくようになって、I may become able to swim!! Hey, it's cool!!って大声でいえますね!

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!
そんな言い方があったのですね!
勉強になりました。

お礼日時:2003/01/18 17:38

Maybe I'll be able to swim.でもいいですよ。

I may become able to swim.「私は泳げるようになるかもしれない」とI may be able to swim.「私は泳げるのかもしれない」は意味が違いますが、maybeで文を始めたら、I'll be ableでもI'll become ableでも同じ意味です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!