出産前後の痔にはご注意!

わけあって、18、19世紀の英語を読まなければならない状況にあるのですが、
英語史に全く通じていません。この時期の英語って、三人称単数でなかったり、
また過去形でも動詞にsがついたりしますよね? その、動詞の変化の法則
をご存知の方いますか?

それと、他にも現代英語とはここが違うという点がありましたら、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

俗に言う"エリザベス朝英語"ですね。


シェークスピアなど後期近代英語は
15世紀以前と比べ、現代英語にきわめて
近いづいていますから、現代英語知識で
なんとか読めると思います。

「違う点」といわれますと、細かい点を挙げればきりがありません。
「近代英語ME」(今、古代英語、中世英語、近代英語といった言い方はあまりしないようです)の
文法についての書かれたものはいくらでもありますが
、MEを読むための参考書としては次のものをお勧めします。
「英語学から英文学へ」永野芳郎著 英宝社
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本の紹介、ありがとうございます。
やっぱり、参考書一冊読まなきゃだめですよね(汗

>現代英語知識でなんとか読めると思います。

それはそうなのですが、「何でこうなの?」と、私の場合、
文法的なことにこだわってしまうんですよね~。

お礼日時:2003/01/20 13:42

1)18世紀、19世紀の近代英語について。

私自身は、スッカリご無沙汰で忘れかけていますが。シェークスピヤの原文を読むと、現代英語と大差はないでしょう。"thy"などの古語を別にして。
2)永野芳郎氏の「英語学から英文学へ」について。「本を探すウエブ」を開いて、左側の「一致検索」の「著者」に入力すると、同氏の著書が表示されます。
1987年に発行された250ページの図書ですね。72ヶ所の図書館が所蔵しており、一読しては如何ですか?

参考URL:http://webcatplus.nii.ac.jp/assoc.cgi
    • good
    • 0
この回答へのお礼

出不精なもので、ネットで聞いて済ませられないか・・と思ったのですが。
ご両人の紹介された本、読むことにします。
ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/20 13:45

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qシェイクスピア英語の特徴

シェイクスピア英語の特徴ってなんでしょうか?
おわかりになる方いらっしゃいましたら、
教えてください。
お願い致します。

Aベストアンサー

シェイクスピアの特徴で、いちばん特筆すべきは、ほとんどがblank verseという詩の形式で書かれていることです(だから文頭が大文字)。私も詳しいことは分からないんですが、だいたい「母音の数が同じ」みたいなかんじで捉えています。
ジュリエットのバルコニーの独白の一部で、ためしにかぞえてみてください。
'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.
What's Montague? it is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O, be some other name!

英語の特徴かどうか分かりませんが、シェイクスピアは新語をたくさん作り出しています。既存の単語でもシェイクスピアしか使っていない意味とかも。有名な表現("It's Greek to me." "Brevity is the soul of the wit."とか)のおおくはシェイクスピアがもとになっています。また、シェイクスピアの使った単語の種類は全時代の作家の中でもトップクラスです(たしか3万とかそのくらい??)

動詞の活用がちがうとか(3人称はsでなくthだとか)、2人称単数親称(「あなた」でなく「きみ」)のthou(ザウ)があるとか、色々あるので、#1さんがおっしゃってるとおりネット検索をされた方がいいかと。

シェイクスピアの特徴で、いちばん特筆すべきは、ほとんどがblank verseという詩の形式で書かれていることです(だから文頭が大文字)。私も詳しいことは分からないんですが、だいたい「母音の数が同じ」みたいなかんじで捉えています。
ジュリエットのバルコニーの独白の一部で、ためしにかぞえてみてください。
'Tis but thy name that is my enemy;
Thou art thyself, though not a Montague.
What's Montague? it is nor hand, nor foot,
Nor arm, nor face, nor any other part
Belonging to a man. O,...続きを読む

Q古英語と中英語

古英語と中英語の特徴と違いを教えてください。

Aベストアンサー

 何から何まで違いますというのが適切かもしれませんが、これだけでは回答としてあまりに不親切だと私も思うので、両言語の(...どっちも英語なんだけど)感覚的外形、具体的には「現代英語を知っている人が古英語・中英語のテクストを読んでみた感じ」を述べてみます。
 古英語:字面を見る限り、ドイツ語かオランダ語の変種にしか思えない。実際、英語以外のゲルマン語(上記以外にデンマーク語やアイスランド語を含む)の話し手ならば、素人でも古英語文の解釈が大体できるとかできないとか...。
 中英語:字面を見る限り、近代英語とそう違わない。ただし大母音推移の前なので、読みは全く異なる(たとえばABCDは「アーベーセーデー」)。ちょうど、古典ギリシア語とカサレヴサ(現代文語ギリシア語)の関係だ。
 もっと学問的な回答については、専門書か下記URLに譲りたいと思います。

参考URL:http://www.infoaomori.ne.jp/~sakamon/eigoshi.html

Q皆様は初期近代英語(シェークスピア時代の英語)の質問には回答したくないんですか?

こんにちは、このカテゴリーの質問をしていますが、なかなか回答をもらえません。

おそらく答えられない事はないですよね? 99%答え分かってるけど、1%の確率で答えを間違えたらカッコ悪いしとかそういうことですか?

ご回答される際も、ほぼ、YesかNoで答えられるくらい、気を使ってるつもりなんですけど、なぜに回答がつかないのですか? 

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9320405.html
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9321618.html

この質問は回答が付かなかったので、再質問したら回答をもらえました、相当すごい方から、でも、何故かわざわざ別ID取得してご回答されています。

https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9317727.html

僕の質問形式について改善点等あれば教えてください。

Aベストアンサー

私の場合は、アメリカの大学の授業で、シェークスピアの英語にすごく苦労した経験があるんです。
Aを取る為にものすごくホント、苦労したんです(苦笑)
なので、シェークスピアの英語表現はもう見たくないというのが本音です。
同じイギリスの作家でも、オスカーワイルドとかなら好きなのですけど、こればっかりは好き嫌いなので。丹語文七様の質問形式がどうというのではないです。

Q屈折語尾

古英語に出てきました。これってどういうことなのでしょうか。どのような単語をいうのでしょうか?教えてください。

Aベストアンサー

He likes tennis. というときの likes の s,これが「屈折語尾」ですね。この s は主語が3人称単数で時制が現在であることを示しています。過去形の ed も屈折語尾です。古英語ではこういうのがずっと複雑だったと。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング