プロが教えるわが家の防犯対策術!

「瞳をとじて」という曲がありますが、これは正しい日本語なのでしょうか。
瞳というのは、黒目のことですよね? それを「閉じる」というのは、違和感があるような無いような…
当然、「瞳を瞑る」はダメですよね?

また同じように、「瞼を閉じる」「瞼を瞑る」というのは、正しい日本語でしょうか?

A 回答 (4件)

布施明が同じ事で文句言ってました。



瞼を閉じるは別におかしくはないでしょうけど、
瞑るのは「まなこ」が一般的。
まなこは「目な子」と書いて、目の子供、黒目のことです。
瞑るは瞑想の意味で、心を集中するために目を閉じる。あまり瞼には使いません。

そうすると「瞳を閉じる」と同じ意味になっちゃうんですよ。
慣用的におかしいんですね。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/13 16:59

黒目部分は周囲の茶色がかった部分を虹彩といい、中心部のより黒く見える部分が瞳(瞳孔)です。

瞳孔は眩しいときにきゅっと狭まります。完全には閉じませんが・・・
 日本語としてはおかしいですが、「瞳」と言う方が字の雰囲気や発音がきれいので、そういう歌詞にされたのかもしれませんね。

 「瞼を閉じる」というと、私は亡くなった方が目を開いてた時に、他の人がそうっと瞼を下ろしているドラマの1シーンが連想されるのですが・・・。一般的にはいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/13 17:01

 瞑目して沈思黙考はありますが、瞑瞳はないですめ。


 できにでしょう。意図的、意志的には。そんなことが出来れば偉大な行者ですね。
 瞳って、(1)眼球の中心にある黒く丸い部分。だそうです。
 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C6%B7 …
には、(1のほかに、(2)目。というのもあるけれど、つぶる(瞑る)という場合は瞳は遣いません。
 目新しいと自分で思って使っているのでしょうかね。
 ひとみを瞑る。目を瞳で表現すると、何か格好いいと思うのかな。
 目の代用の字にしているのかな。言葉の乱れですね、無知なるが故の。ちゃんと知識をもって、ことばを乱し、変化させていくのはいいんだけでも、こういう単なる奇抜と、格好いいかも知れないなんてだめですね。奇抜でもないし、格好良くもないと存じます。好き好きかもしれないが、私ら、小うるさい老人は苦虫を噛んで、横を向きます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/13 17:00

 たとえば、物置小屋の扉に南京錠がついていたとして、それに鍵をかける行為は



「物置に鍵をかける」
「扉に鍵をかける」
「南京錠に鍵をかける」

のどれが正しい、というようなものかと。部分で見るか、全体で見るか。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/13 17:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!