アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

この前dangerous beautyというサンドラ・ブロックが主演するビデオを見たのですが、その中で美容コンサルタントの役の男の人が男なんだけど女っぽいと言う役柄で英語を話していたのですが、私にはどの言葉が「男なのに女っぽい(おかまっぽい)」のかわかりませんでした。多分身振り手振りの女っぽさもあったと思うのですが、英語自体に興味があるので英語で「この言葉は男っぽい」とか、他にも「女の人がこの英語を使ったらおかしい」など教えてください。ちなみに私自身は女性です。私自身日常会話程度であれば英語を話しますが、より綺麗な英語を話したいと思っています。

A 回答 (3件)

そういった区別は、ありません。

喋っている感じから判断します。アメリカでは、美容師にホモの人が、とても多いです。その映画を見たことはありませんが、タイトルから察すると、Miss Congenialityだと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

喋っている感じで判断・・まだまだ私には難しいけれど、今度はそういうことを気にしてみてみます。ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/27 03:52

私もNo1の方と同様に、基本的に大きな違いは無いと思います。


日本語には明確に男性と女性の言葉には大きな違いが有るので、ゲイの男性のセリフ等を女言葉で字幕にすると、より雰囲気が出て便利ですよね。
英語の場合だと映画の中に、その人物がゲイである事を表すポイント(職業や仕草、会話の中に出て来るゲイピープル独特のジョークなど)を強調しているので、全体の流れから判断出来るようになっていると思います。

ちなみに既婚のストレート男性でも、メールの最後にLoveと使う方は普通に結構いらっしゃいますよ。
あとうちの旦那(ネイティブ)は、例えば「gorgeous」なんかは女の子しか使わないと言います。
参考になったでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。でも独特のジョークなんてわからないなぁ~。もっといろいろな意味で勉強しようと思います。

お礼日時:2003/01/27 03:57

アメリカに35年ほど住んでいる者です。



今考えられるのは、メールなどを閉じ汁時の、loveですね。 このloveは殆んど男性は使いません。 恋人などにLove youとして閉じる事はあっても、Love, Jackと葉言わないという事ですね。

また、このloveがlikeの代わりに女性は良く使います。 男性が使うと、殆んど人は???と感じます。

男っぽい、女っぽい、は、やはり、態度/ジェスチャーですね。 甘ったるい(g)声/しゃべり方(文章自体ではなく)を出せるのは女性ですね。

これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そう考えると日本語はたくさん男言葉・女言葉があるように思います。自分のことを指す言葉も私・わたくし・あたし・僕・俺・自分・・・等々たくさんありますよね。おもしろい映画だったのでまたみてみようと思います。ありがとうございました。

お礼日時:2003/01/27 03:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!