最近TVではクラブワールドカップ絡みでクリスティアーノ・ロナウドを
ヨイショしまくりですが、そんなに凄い選手ですか?

確かにバロンドールを獲得しフリーキックも蹴れて頭での得点も出来る
並はずれた選手であるとは思いますが、マンUの組織力や周りのサポートで
結果が残せているだけの様に見えます。
過去でいえば、マラドーナやジダンとかと言った英雄と肩を並べてるかのように
大騒ぎする程の選手では無いと思うのですが。

全盛期のブラジルのロナウドの方がよっぽど化け物だったと思いますが。
昔からサッカーを見てる皆さんのクリロナの評価は高いですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

昨日ガンバ戦を生で見てきましたが、十分化け物でしたよ。


とにかくデカイ・速い・上手い。しかも半端なく。
プレーヤーとしてのレベルはすご過ぎでした。

あと10年もすれば彼もブラジルのロナウドと同じように、言われるのではないでしょうかね。「あの時のC.ロナウドはすごかった」ってみんなで言っているような気がします(笑
過去の英雄たちもいくつもの戦いを経て、偉大な選手と言われます。
まだまだ彼は若いし、これからではないでしょうかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

実際にガンバ戦を見てきたのですか。
私はTVで拝見しましたが楽しい試合でしたね。
10年後、偉大な選手と言われているのか
それとも多くの凄いと言われたけど消えた選手になるのか。
とにかく怪我とかしないように、これからもファンタスティックなプレーを
見せてくれるといいですね。回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/20 17:23

クラブワールドカップ絡みでクリスティアーノ・ロナウドをTVでは


ヨイショしまくりですが、そんなに凄い選手ではありません。
周りのサポートや組織力で結果が残せているだけです。
ジダンやマラドーナなどと肩を並べてるかのように騒いてますがそれ程の選手ではないです。
ロナウドの全盛期の方がよっぽど化け物だったと思います。
昔からサッカーを見てる皆さんのクリロナの評価は低いです。
TVなどを見るのはやめましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2008/12/20 21:55

確かにマスコミが持ち上げている感はありますね。


でもブラジルのロナウドも周りのサポートがあってこそです。インテル、マドリード、そしてブラジル代表は言うまでもなくタレント揃いです。みんなが仕事してロナウドにパスを出しているわけです。だから下がらずにずっと前線にいられるわけです。いわゆる点取り屋です。

対してクリスティアーノはみなさんの言われるとおりサイドアタッカーです。点取りやではないので直接比較は難しいですね。あとはご認識されているとおり、主観や好みによると思います。豪快さか、華麗さか・・・

もし比較するとすれば今後どのくらいタイトル(個人やチームで)を取るかでしょうか。それにまだ若いですから(ロナウドも若くして出ましたけど)、選手としてピークを迎える数年後はどうなっているか、その頃に比較してみてもいいのではないでしょうか。ロナウドは膝の怪我で2年ぐらい棒に振った時期もありますので、怪我をせず毎年活躍し続ければ見る目も違ってくるのでは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どちらにしても、1人でサッカーは出来ませんね。
ロナウドは膝をやってからプレースタイルが変わってしまいましたね。
Cロナウドも怪我をしないで息の長い選手で皆を楽しませてくれると
いいですね。回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/19 00:30

テベスやルーニーのいないチームに移籍した時、


その答えが明らかになると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ルーニー、テベスの居ないチームに移籍すれば
確かにわかりますよね。マンUの運動量と連携は凄いですから。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/18 19:16

ロニーやジダンもしくは現在過去問わず人と比べることがおかしいんですけどね


今現在のサイドアタッカーという意味では最高クラスでしょうね
彼のスタイルは彼だけのもであって他の選手とは違いますからね
もちろん彼のプレスタイルがマンUのファーガソン監督の目指すサッカーと一致しマンUを欧州王者に導いたのも確かですからね
得点力のあるサイドアタッカーという意味では評価は高いですよ
ただ彼にロニーの全盛期のような壁に入るのが怖いシュート
かどうかとかヴィエリのようにDFを2~3人引きずってでもゴール出来るかといえば無理でしょうし一応サイドと中はできますがポリバレントでもありませんし
化け物(怪物)かどうかといえばもちろんロニーのほうが怪物でしょう
自分のキック力に足がついてこず骨折するぐらいですからね
私は30後半ですがやはり過去のレジェンドと呼ばれる人たちのプレイのほうがすごかったと思いますよ ただあの当時とサッカー自体のプレイスタイルが違いますからね比べることも出来ませんからね
ただマスクも甘く女性には人気ではあります
この人気にあやかろうとマスコミも騒ぐのもある意味仕方がないとは思いますよ。
ただCロナウドは怪物にも皇帝にも将軍にもなりません
彼は彼です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに比較しても意味ないんですけどね。
>ただCロナウドは怪物にも皇帝にも将軍にもなりません
良い言葉だと思います。今日試合がありますが
良いプレーが見れるといいですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/18 19:14

現役屈指、サイドアタッカーとしては歴史上屈指でしょうね。

また、プレーも見た目も派手なので一般受けするでしょう。
ジダンと比べるのはまだかわいそうでしょう。ポジションが違いますし、24歳ですし。でも、この先比肩するくらいになるんじゃないでしょうか。
ロナウド、マラドーナと比べると。。。あんなのもう出てこないですからね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かにサイドアタッカーでみると現役屈指でしょうね
プレーも見た目も受けるというのは納得です。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/18 19:12

どれ位すごいかはそれぞれ意見がわかれるでしょうが、確かにすごい選手です。



あくまで私の個人的な意見ですが。。。

彼ほど「何でもできる」選手は現在いません。
フリーキック、ドリブル、フィジカル、スピード、両足での遜色ないテクニック等。

彼よりフリーキックの得意な選手や、ドリブルの得意な選手、スピードのある選手はいますが、それを全て高次元で備えている選手がいないのです。

例えばバルサのメッシは彼よりスピードもあり、ドリブルも素晴らしいですが、左足しか使いませんし、ヘディング、フィジカルは比較になりません

つまり相手からするとメッシには対応できても(高さ、強さ)、ロナウドには対応できない(困難)と言う事がいえるでしょう。

その意味で現代のサッカーでは「稀有」な存在で、間違いなく世界のTOPでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに現在世界でもトップレベルの選手だとは思います。
ただ、マンUのサポートの影響も大きいのではないでしょうか。
フリーキックは凄いですね。回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/18 19:11

ロナウドはすごい選手ですよ。

現役選手で屈指の存在です。

ただ、日本のミーハーテレビでさえもマラドーナやジダンとかと言った英雄と肩を並べてるかのようには評価していないと思います。サッカー史上屈指の選手かのような表現は見たこともありません。

また、一般的にメディアでも当然ブラジルのロナウド程の評価も得ていません。そもそも、マンUファンの中でもロナウドの評価は最高の#7のカントナに及んでいません。

ただ、間違いなく凄い選手です。今のユナイテッドではルーニーに匹敵するくらい凄い選手でしょう。イブラヒモビッチなどと勝負になる選手です。めちゃめちゃ凄い選手です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いや…日本のミーハーテレビ?は結構言ってますよ?
確かに具体的に誰かと比較した評価はしていませんが
「全てパーフェクトな過去類を見ないパーフェクトな選手」とか
「今までのスーパースターの凄い部分を全て持っている選手」とか平気で言ってますけど…

でも、確かに現役ベストイレブンに選ばれるだけの選手であることに
違いはないですけどね。ただめちゃめちゃすごいとはどうしても思えないのですが。
まぁ主観の問題ですけどね。回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/12/18 00:31

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

専門家回答数ランキング

専門家

※過去一週間分の回答数ランキングです。

Q質問する(無料)

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語?

ブラジルのポルトガル語とポルトガルのポルトガル語って、日本で例えると、関西弁と関東弁くらいの差(違い)だと解釈していいでしょうか?
今、ポルトガル語を覚えたいと思ってますが、うちの近くの本屋さんに行くと、ポルトガル語=ブラジル みたいな本ばかり。。
正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;)
実際、どのくらい違うものなのか?
ついでに、ブラジルポルトガル語がいいよとか、ポルトガルポルトガル語の方がお勧めだねとか、ポルトガル語について何かアドバイスもあれば、嬉しいです。。

Aベストアンサー

#1の方が仰るように、ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語の違いはアメリカ英語とイギリス英語の違いよりも大きいように思います。綴り字はほぼ統一されていますが、発音に大きな違いがあります。例を挙げます。

R:ブラジル・・・フランス語のRに少し似ていて、むしろ「ハ行」のような音です。
ポルトガル・・・日本語の「ラ行」の音に近く、Lとの違いも小さいように感じます。

O:ブラジル・・・広狭の差が生じるにせよ、スペイン語と同じように常に「オ」で発音されます。
ポルトガル・・・アクセントのないoはuと同じ音になります。

es....: ブラジル・・・語頭のeは「エ」と発音します。
ポルトガル・・・語頭のeは発音しません。

....s: ブラジル・・・語尾のsは通常sの音のままです。
ポルトガル・・・英語のshのような音になりますが、母音や有声子音で始まる単語が続くと 濁り、フランス語のjのような音になります。

全体的にはブラジルのポルトガル語の方が昔の発音を保っているようです。

>正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;)
そんなことはないでしょう。アメリカに興味がなくても英語という言語に引きつけられている人も少なくないでしょうから。でも、フランスに関心がないのに フランス語に引きつけられている人はあまり聞きませんけど。

私もブラジルよりもポルトガルに行ってみたいです。ブラジルも興味を引くものもなくはないんですが、治安が非常に悪いので行きたくありません。

#1の方が仰るように、ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語の違いはアメリカ英語とイギリス英語の違いよりも大きいように思います。綴り字はほぼ統一されていますが、発音に大きな違いがあります。例を挙げます。

R:ブラジル・・・フランス語のRに少し似ていて、むしろ「ハ行」のような音です。
ポルトガル・・・日本語の「ラ行」の音に近く、Lとの違いも小さいように感じます。

O:ブラジル・・・広狭の差が生じるにせよ、スペイン語と同じように常に「オ」で発音されます。
ポルトガル・・...続きを読む

Qクリスティアーノ・ロナウドはなぜ多くの得点を入れられたのですか

クリスティアーノ・ロナウドはなぜ多くの得点を入れることができたのですか。

Aベストアンサー

ゴールへの意識が高くなったのが一つの理由かもしれません。

以前まではドリブラーとして、タッチライン際で輝く事の多いサイドプレーヤーでしたが、今季は自由に中央にも顔を出すし、フリーランニングからそのままシュートといった形が増えました。データで見ても、PA内でのシュートや、ワンタッチでのシュート、あるいはクロスを受ける回数といった所の数字は昨季に比べ大きく増加しているようです。

ちなみに1試合辺りの平均シュート数のデータでは、得点ランク上位のトーレスなどが2.8本くらいだったのに対し、ロナウドは4本以上撃っているんですね。シュート数合計でも30本近く多く撃っている。一番上に書いた「ゴールへの意識の変化」という事を端的にあらわしていますね。

あとは、PKとFKのキッカーを任せられていて、そのうえ決定率も高いというのもゴール量産の理由の一つでしょうね。

見逃せないのがルーニーやテベスなど、他のアタッカー陣の御膳立てですね。例えば左サイドからクロスボールが入ってくるとして、中央に居るルーニーやテベスが相手をニアなり中央付近なりに引き付けておいて、薄いファーサイドにヘディングの強いロナウドを走りこませるような形がよくありますが、これはロナウドの得点力を活かす為に意図的にやっているパターンだと思います。
攻撃以外でもルーニーやテベス、パクチソンといった選手達は守備をすごく頑張って、ロナウドが攻撃にパワーを発揮できるように助けていますね。

そういう意味では、今季のスーパーな活躍は彼一人の力だけでは無いので、最近の移籍騒動で簡単に「移籍したい」といった事を口にするのもどうかなと…。チャンスを逃したくない気持ちもわかりますが。

ゴールへの意識が高くなったのが一つの理由かもしれません。

以前まではドリブラーとして、タッチライン際で輝く事の多いサイドプレーヤーでしたが、今季は自由に中央にも顔を出すし、フリーランニングからそのままシュートといった形が増えました。データで見ても、PA内でのシュートや、ワンタッチでのシュート、あるいはクロスを受ける回数といった所の数字は昨季に比べ大きく増加しているようです。

ちなみに1試合辺りの平均シュート数のデータでは、得点ランク上位のトーレスなどが2.8本くらいだっ...続きを読む

Qポルトガル語について

ルイスフロイスによって戦国時代の日本の歴史が書かれていますが、このときのポルトガル語は、今ならポルトガル語のどの方言に近いのでしょう?例えば、ブラジルのポルトガル語が近いのか。ポルトガルのポルトガル語なのか。あるいはもっと別の方言のポルトガル語なのか、ご存知の方がおられたらお願いします。

Aベストアンサー

ポルトガルのポルトガル語です。ルイスフロイスはリスボン生まれで宮廷に仕えた僧侶だったそうですから方言ということはありません。
私はブラジル語の通訳をしておりますが、ブラジルのポルトガル語ということは決してないです。ポルトガルの旧植民地はそれぞれ独特の訛りがあります。

15年くらい前でしたかね、五島列島に、ある囃し歌が残っており、それがポルトガル語だと言うので上岡竜太郎のテレビ番組のスタッフがポルトガルに行き、録音された囃し歌を街の通行人に聞かせました。だれもわかりませんでした。
そして国立図書館の館長さん(?)にそれを聞いてもらったところ、1500年ごろのポルトガルで流行っていた囃し歌であることが判明しました。
500年前と言えば日本だって戦国時代ですから現在とは言葉は多少違っています。ポルトガルも当然違うでしょう。

Qクリスティアーノ・ロナウド

クリスティアーノ・ロナウドは今もマンU所属ですよね。W杯でのルーニーともめたのはもう大丈夫なのでしょうか?イングランドサポーターは彼をどうみてるんでしょうか?

Aベストアンサー

本人はイングランドでは安全が保障できないと感じた上に、レアル・マドリッドが彼に関心を持っていたので開幕前に移籍したがっていましたが、ルーニーとは元々は歳が近いので仲良かったことと、ルーニーは鶏みたいな(過ぎたことはすぐに忘れるような・・・)性格なので、ロナウドがマンUに合流した後にすぐに和解したそうです。しかもルーニー自身が自分を退場に追いやったロナウドが見せたウィンクのパフォーマンスを相手(ロナウド)にしたことから、チームの雰囲気が一気に和んだという報道もありました。アウェーのサポーターのブーイングは相変わらず激しいですが、彼がマンUでプレーし続けることは問題ないと思います。

Qポルトガル語について

私は英語とフランス語の心得が少々ありますが、今度はポルトガル語でも学習しようと思います。ポルトガル語にはポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語がありますが、どのくらい違うんでしょうか? イギリス英語とアメリカ英語の差よりは若干大きいと思いますが、互いに意思疎通は十分に可能ですよね? 詳しい方、回答をお待ちしております。

Aベストアンサー

ブラジル・ポルトガル両方のポルトガル語を学ぶのは混乱するのでどちらかに決めるべきです。 同じ条件(ニーズ)であればポルトガルのポルトガル語を学び、その後ブラジル語との違い(単語、発音などを学ぶ方が良いと思います) 現代はグローバルの時代でブラジル文化は出版物、映像、音楽を通じてポルトガルに影響を与えるので(その逆も真)昔のようにポルトガルこそポルトガル語の本場という考え方は変わってくるでしょう。もし、ブラジル語を学びたい場合は、参考書、辞典には困りません。

私は両者を比較するほどのポルトガル語の力はありませんが、単語や発音が相当異なるので初級者にとっては差が大きいと思います。ネーティブ同士の理解度は日本人にはあまり参考になりません。 これは日本人は主要方言を特に勉強していなくても理解できるが日本語を学んだ外国人にとっては理解が難しいのに似ています。(例。おおきにを知らない日本人は珍しいが、有難うとおおきにはあまりに違うので外国人には難しいのに似ています。

ポルトガル語       ブラジル語(便宜上)  英語
recto レクト      ヘクト         straight
real レアル      ヘアル    real
de デ        ジ   of, from
que ケ        ケ、キ   that,which
rio リオ       ヒオ    river
Boa tarde ボア・タルド  ボア・タルジ good afternoon

カタカナ表示でうまく表せませんがこのような発音上の差があります。
文法はポルトガルが固く(保守的)ブラジルが柔軟です。

ブラジル・ポルトガル両方のポルトガル語を学ぶのは混乱するのでどちらかに決めるべきです。 同じ条件(ニーズ)であればポルトガルのポルトガル語を学び、その後ブラジル語との違い(単語、発音などを学ぶ方が良いと思います) 現代はグローバルの時代でブラジル文化は出版物、映像、音楽を通じてポルトガルに影響を与えるので(その逆も真)昔のようにポルトガルこそポルトガル語の本場という考え方は変わってくるでしょう。もし、ブラジル語を学びたい場合は、参考書、辞典には困りません。

私は両者を比...続きを読む

Qクラブ・ワールド・カップについて

質問です。
J2どころかJFLのチームや高校生チームが天皇杯で優勝して日本代表になって大陸予選に勝ち進んだら、クラブ・ワールドカップにも出場する可能性もあるのですか?

Aベストアンサー

こんにちは!!

う~ん、難しい問題ですね。
協会も今後の検討事項としては見ているようですけど。。。

基本的には、ACLの出場資格が「各国トップリーグ」の「リーグ戦」
及び「カップ戦」の覇者のようですね。
もちろん「リーグ戦」はJ1、J2
「カップ戦」は「天皇杯」「ナビスコ杯」です。

事例として、昨年の天皇杯で「東京ヴェルディ1969」が
優勝しましたが、その後のリーグ戦でJ2降格しました。
基本的には「トップリーグ」でないので資格剥奪でリーグ2位チームが
代替出場等も検討されたらしいのですが、結果的には
そのままヴェルディが出場しましたね。

Qポルトガル語と習得方法について

ポルトガル語(日常会話)を勉強しようとしています。
そこで、

1.教室に通う
2.プライベートレッスン
 (1,2の場合はやはりネイティブの先生が良いのでしょうか?それとも日本人の先生でも問題無し?)
3.独学(本,CD,DVD,ラジオ,動画等おすすめがあれば是非)
4.その他

が習得方法で思い浮かぶのですが、良い点,悪い点を教えて頂きたいです。
勿論個人差があるでしょうが「これは良かった」,「これは失敗だった…。」,「ここに注意!」等皆様の体験をお聞かせ頂けないでしょうか。
ポルトガル語以外でも外国語を学ばれた事がある方はその時の事を回答頂けると嬉しいです。

また、ポルトガル語はポルトガルのポルトガル語とブラジルのポルトガル語があると聞きましたが、そんなに違うものなのでしょうか?
ポルトガルで通じるとなるとポルトガル出身の先生が良いのかな?と思うのですが、ポルトガル出身の先生は少ないようで…。

どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

外国語ですからね。
他の外国語を学ばれた方法に
準じるのではないでしょうか。
会話だとしても、雑談レヴェルではなしに、
挨拶程度なのであれば、図書館にある
CD付の参考書の中から、質問者さまに
マッチしたものをチョイスして、学んでから、
お気に召したものを購入するといったスタンスで
宜しいのではないでしょうか。
それで学びがある程度進んだら、you tube にある
アニメで勉強するのもおススメです。
あるいは、
ネットを介した通信で学ぶ方法もあり、
かなり安価に学べますね。お好みで、
ブラジル人、ポルトガル人の
どちらかをチョイスすればOKですね。

他、早朝または夕方、稀に午前中などに、
ブラジルからの短波放送が聞けます。
高価な短波ラジオでなくても聞けますが、
いまはネットで聞けますし、そちらの方が
伝播障害や雑音などがなく鮮明に聞けますので、
勉強が進んだ時点で、試しに聞いてみてください。
NHKを含めアジアの放送局でもポルトガル語の放送を
行っています。

(余計なことになりますが……私がリスボンから
持ち帰ったファドのCDを日本に来ているブラジル人に
聴いて貰いましたところ《アァこれは、スペイン語だ》と
言いました。それだけ違うんでしょうねぇ。
私は外国語を学ぶ際には基本的な言葉のルールなどとは別に、
諸種の数字の言い方の録音を繰り返し聴いて、数字に関しては
早期に自信を持てるようにしています。
Good Luck!

外国語ですからね。
他の外国語を学ばれた方法に
準じるのではないでしょうか。
会話だとしても、雑談レヴェルではなしに、
挨拶程度なのであれば、図書館にある
CD付の参考書の中から、質問者さまに
マッチしたものをチョイスして、学んでから、
お気に召したものを購入するといったスタンスで
宜しいのではないでしょうか。
それで学びがある程度進んだら、you tube にある
アニメで勉強するのもおススメです。
あるいは、
ネットを介した通信で学ぶ方法もあり、
かなり安価に学べますね。お好みで、
ブラジル人...続きを読む

Qクラブワールドカップに出場したアル・サッド

クラブワールドカップに出場したアル・サッドのユニフォームのメーカーは初めて見ました。あれはなんというメーカーが作っているのでしょうか?

Aベストアンサー

あれはBurrdaというスイスのメーカーです。
カタールでは現地法人があるのでかなりのシェアを持っています。
最近はクウェート代表やベルギー代表も着用しており、これから世界的にシェアを伸ばしてくるブランドではないかと言われています。
http://www.burrda.com/

Qスペイン語とポルトガル語

スペイン語とポルトガル語はよく似ていますよね。
スペインとポルトガルは似たような歴史を辿ったし、
文化や風俗も似通っていますよね。そして、それらの言語が話されている地域も、イベリア半島と中南米で隣接していますよね。

そこで質問です。

(1)スペイン語とポルトガル語はどういうところが違いますか?

(2)ポルトガル語の需要はどういうところであるでしょうか?

(3)スペイン語をマスターしてからスペイン語でポルトガル語を学習するのはどうでしょうか?

Aベストアンサー

ポルトガル語とスペイン語はイベリア半島のローマ帝国の植民地で話された俗ラテン語をベースとしているので非常に似ています。711年、イベリア半島侵略を始めたイスラム教徒は当時の西ゴート王国を4年という短期間で完全支配下に置きました。しかし、イベリア半島の北西部で始まったレコンキスタ(国土回復戦)によりこの地方のイスラム教徒は早い時点で追放されています。ポルトガルはこうして現在のスペイン統一国家誕生よりも早く12世紀に独立したため、当時北西部で話されていたガリシア語がベースとなっています。ポルトガル語はカスティリャ語と同じようにイベリア半島の地方語だったガリシア語がポルトガルの独立により分離され独特の発達を遂げて出来上がった言葉です。

1.違いがあるようでないのが両語ですから説明は難しくなります。

鼻濁音があること。エニェ(N^)を二語で書き表すこと(nh), 綴りの違い(西/ポ doctor/doutor, profesor/professor、playa/praia)文法的な細かい違いはいろいろあります。定冠詞 a/la, o/el, 前置詞+定冠詞が一体表記されるのはスペイン語ではal(a+el) del(de+el)の二語に対しポル語はイタリア語に負けないくらいたくさんあります。no(en+o)na(en+a)
pelo(por+o) da(de+a),do(de+o)etc.

2.ポルトガル語の需要
話者の数としては西欧語としては英語、スペイン語の次に来るメジャーな言語です。地域的にはアンゴラ、カーボ・ベルデ、ギニアビサウ、モザンビーク、サントメ・プリンシペ、ブラジル、東ティモールと本国の
8カ国の公用語です。しかし、日本人にとっては現地に
行かない限りマイナーな言語であり、需要は通訳、翻訳、一部の貿易会社などに限られるでしょう。

3.学ぶ順序
ポルトガル語の方が文法的に古い形を残しており発音も鼻濁音があり、本国とブラジルの発音が微妙に違うことなどから、ポル語→スペイン語の方が易しいと思います。しかし、学習環境やニーズにも左右されるので一概に言い切れない面があります。日本でより多くのチャンス(言語環境がよい)があるのはスペイン語です。

ポルトガル語とスペイン語はイベリア半島のローマ帝国の植民地で話された俗ラテン語をベースとしているので非常に似ています。711年、イベリア半島侵略を始めたイスラム教徒は当時の西ゴート王国を4年という短期間で完全支配下に置きました。しかし、イベリア半島の北西部で始まったレコンキスタ(国土回復戦)によりこの地方のイスラム教徒は早い時点で追放されています。ポルトガルはこうして現在のスペイン統一国家誕生よりも早く12世紀に独立したため、当時北西部で話されていたガリシア語がベースとなってい...続きを読む

QFIFAクラブワールドカップ・準決勝アルアハリ×インテルナシオナル今日の試合はどちらが勝ったのですか?

タイトルどおりですがどちらが勝ったのでしょう?ロナウジーニョは出ていましたか?すみません。お教えください。

Aベストアンサー

http://www.sanspo.com/sokuho/1213sokuho060.html

ロナウジーニョは、バルセロナですよ?
だから、今日は試合がありません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報