「幸せの青い鳥」と「幸せな青い鳥」の違いはなんですか?
だいぶ何かの違いがあると思いますが、はっきり言い表しようとなかなかできません。ご説明お願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

「幸せの青い鳥」 幸せを運んでくる鳥のこと


「幸せな青い鳥」 鳥自身が幸せ
    • good
    • 0

「幸せな青い鳥」の「幸せな」は、形容動詞です。


形容動詞 は、物事の性質・状態を示しします。
ですから、後者は、青い鳥の性質・状態が幸せという意味。
平たく言えば、「幸せいっぱいの青い鳥」ということです。
一方、格助詞「の」を使った連体修飾語は、属性概念を抽出して下の体言を修飾します。
「幸せを運んでくるところの青い鳥」と青い鳥の属性概念=「幸せを運んでくる」ですね。

ところで、このような連体修飾語は、時として枕詞にもなります。
「幸せの 青い鳥」とは、多少、「「幸せの」が枕詞化しているようにも感じます。
で、この場合は、枕詞の約束事から「「幸せを運んでくるところの」と解釈します。

※あくまでも、私のあてずっぽうな解釈。
※本当のところは専門家の回答を参照されてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご親切に説明いただいまして、ありがとうございます。
いい勉強になりました。

お礼日時:2008/12/19 10:51

下の方の考えに追加します。


「幸せ(の象徴として)の青い鳥」です。
    • good
    • 0

「幸せな青い鳥」 : こちらは、"青い鳥" 自身が幸せなのです。



これに対して「幸せの青い鳥」: こちらは、"幸せ" の象徴としての青い鳥の存在や、青い鳥を傍らにおくとその人が幸せになれるなどの、夢や理想の偶像のような存在を表しているのではないでしょうか?
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qあなたの青い鳥は見つかりましたか?

私は告白をされるが恋人・交際相手が決まらなかった。
どういうわけか誰とも交際できなかった。
悩んだり、傷ついた。
私は苦しい恋愛は嫌になった。
結婚相手など誰でもいいような気がしてきた。
小さいころからの許婚でもいたらいいなと思っていた。

先日骨折をして寝たり起きたりしていた。
熱と痛みに耐えながら小さい頃のことを考えていた。
小さい頃の私に告白した男子がいたのを思い出した。
今も愛してくれている。
私の青い鳥は身近にいた。

質 問
あなたの青い鳥は見つかりましたか?
あなたの青い鳥は何ですか?

Aベストアンサー

見つかりました。

私の配偶者。
私の配偶者と血の繋がりは無い私の2人の息子達。

『家族』です。

Q「何か」「何が」「どこか」「どこへ」「誰か」「誰が」の違い

質問のタイトルのそれぞれの違いを外国人の友達に上手く説明できません。どう違うのか、どう説明したらわかりやすいのか教えてください。お願いいたします。

Aベストアンサー

何か→何であってもいい
何が→何なのかを1つに特定したい

どこか→どこでもいい、場所を決めてない
どこへ→どこなのか場所を1つに特定したい

誰か→誰なのか名前を1人に決めたいわけではない
誰が→誰なのか名前を1人に定めたい

※決めたい、定めたい、特定したいは同じ意味
限りたい、限る、確定したいとも言います。

Q青い鳥のような生き物のPCゲーム

現在18歳の私が小学校低学年の頃手元にあったPC育成ゲームなのですが、確か地球ではない星のようなところで、羽のある青い生き物を観察したり愛でたりするものでした。
「〇〇の実」みたいなものをあげて何かを変化させたり、笛を吹いて呼び寄せたりもできた気がします。
背景は結構幻想的というかファンタジックで、森林や池のほとりのようなところもありました。
題名や、ゲームに関する情報などご存知の方いらっしゃいませんか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

富士通から出ていた「TEO -もうひとつの地球- 」かな?

http://pr.fujitsu.com/jp/news/1998/Aug/27.html
http://www.neontetra.co.jp/tzkzone/green/teo/index.html

Q敬語の「お~」と「ご~」の違いはなんですか? 例えば、「お返事」と「ご返事」、「お家族」と「ご家族」

敬語の「お~」と「ご~」の違いはなんですか?
例えば、「お返事」と「ご返事」、「お家族」と「ご家族」は同じでしょうか?
ありがとうございます!

Aベストアンサー

丁寧語の接頭語は基本的に、
訓読みの語(和語)には「お」が付き
音読みの語(漢語)には「ご」が付く
例外もあります。

「お」と「ご」の使い分け
で検索してみました。
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8%81%E5%AF%A7%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0eYRWa2OF6XU8AeYypkY#q=%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91

http://2ri-ex.cocolog-nifty.com/igosso/2016/11/post-5d83.html

「お返事」? 「ご返事」?
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/term/148.html

お家族は使わないと思います。

丁寧語の接頭語は基本的に、
訓読みの語(和語)には「お」が付き
音読みの語(漢語)には「ご」が付く
例外もあります。

「お」と「ご」の使い分け
で検索してみました。
https://www.google.co.jp/search?q=%E4%B8%81%E5%AF%A7%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3%81%AE%E4%BD%BF%E3%81%84%E5%88%86%E3%81%91&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gfe_rd=cr&ei=0eYRWa2OF6XU8AeYypkY#q=%E3%80%8C%E3%81%8A%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E3%81%94%E3%80%8D%E3...続きを読む

QTBSドラマ「青い鳥・完結編」のDVDは販売されてますか?

 TBSドラマ 青い鳥 の本編は、販売してますし、レンタルもありますが、完結編はあるのでしょうか?
 本編のDVDの最終話のオマケに完結編のプレビューが載っていたので近々販売するのだろうと気長に待って気づいたら数年たってます。
 検索した限りではなさそうなのですが
 もし、発売されているようでしたら、ご存じであれば販売店(通販希望)も併せて可能な範囲でお教え下さい。

Aベストアンサー

おそらくされてないと思いますよ。

詳しくはないのでたぶんですが。

Q「先輩が幸せなら俺も幸せだ」と「先輩も幸せなら俺も幸せだ」 

こんにちは。日本語勉強者です。
「先輩が幸せなら俺も幸せだ」の「が」を「も」に書き換えて意味はどう違いますか?
それにもう一つの問題、「社員も未熟なら社長も未熟だ。」の語尾の「だ」を「か」に書き換えたらニュアンス的には変わるのでしょうか?

うまく表現できないのですみません。
ご回答のほう、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

相当難しい日本語までよく勉強されていますね。

「先輩が幸せなら俺も幸せだ」:この場合の「なら」は仮定を意味しますから、普通「もし先輩が幸せであるなら、俺も幸せである」という意味ですね。「先輩の幸せ」が前提条件となって「俺の幸せ」が述べられています。

「先輩も幸せなら俺も幸せだ」:この文章では「~も、~も」という並列を意味する「も」が使われているので、「先輩の幸せ」と「俺の幸せ」は2つが並列になっており、「先輩の幸せ」が前提条件になっていません。従って、あいだに入っている「なら」は仮定を意味せず、単に前後をつなぐ役目です。「なら」の代わりに「だし」を使って「先輩も幸せだし俺も幸せだ」と言い換えてもいいです。「なら」を使う意味は文章全体を強調するためです。

「社員も未熟なら社長も未熟だ」:これも「~も、~も」という並列用法を使っています。上記と同じです。この文章で最後の「だ」を「か」に換えたときは非常に強い意味になります。相手の会社や社長を相当非難する感じが出て、「社員が未熟だと思ったが、社長までも未熟で呆れ果てたものだ」というような捨て台詞に近いものになります。これ実際に使うことは絶対に避けるべきでしょう。日本人は言葉の使い方に相当神経を使いますから、外国人といえども決してこのような言葉を使わない様にしてください。

相当難しい日本語までよく勉強されていますね。

「先輩が幸せなら俺も幸せだ」:この場合の「なら」は仮定を意味しますから、普通「もし先輩が幸せであるなら、俺も幸せである」という意味ですね。「先輩の幸せ」が前提条件となって「俺の幸せ」が述べられています。

「先輩も幸せなら俺も幸せだ」:この文章では「~も、~も」という並列を意味する「も」が使われているので、「先輩の幸せ」と「俺の幸せ」は2つが並列になっており、「先輩の幸せ」が前提条件になっていません。従って、あいだに入ってい...続きを読む

Q幸せの青い鳥は、何と鳴くと思いますか?

幸せの青い鳥は、何と鳴くと思いますか?

Aベストアンサー

「コイケエーコ!!」って鳴くのは、黄色いキャブだったかな…。
「ニッサンニッサン」って鳴くのを聞いたことがありますが…。

「クッククック~!!」って鳴くけど、よく聴いてみると、
「ク~ッククック~!!」って笑っているのは、カモを探すツボの鳥。

「カネモッテコイ!!」と鳴くのが夜の鳥。
「オカエリナサイ!!」って鳴くのが、幸せの青い鳥なのかもしれません…。
まあ、聞くほうの受け止め方次第ってことで…。

Q荀子の「青は藍より出でて藍より青し」と「青は藍より取りて藍よりも青し」どちらが原文ですか?

荀子の勧学篇第一に有名な
「青は藍より出でて藍より青し」の一節があります。
ネットでこの原文を調べていたところ、行き着いたサイトに
青、取之於藍、而青於藍→「青は藍より取りて藍よりも青し」
と出ていました。
「出でて」で慣れていたのでこの「取りて」に非常に違和感を感じます。
しかし調べてみるとこの二通りの白文が両方かなりの数見つかり、
「どちらが原文なんだ」と混乱しています。

よく出藍の誉れなどと言いますし、「出でて」が正しいと感じるのですが、「取りて」と変化していることがあるというのも奇妙な感じです。

また広辞苑を調べますと、
荀子勧学「青出于藍而青于藍」と出ておりネットでよく見かける
「青出之於藍」の白文とも違い、ますます分からなくなりました。

何が正しいと言うことではないのかもしれませんが、
1. 原文はどうなっているのか。
2. なぜこのように何通りかで知られているのか
についてご教示ください。

Aベストアンサー

#2です。
コメントを拝見しました。
確かに『荀子』の原文は「勸學篇」の冒頭にあり、「学は以て已むべからず」を論述するための譬喩ですから、
「優れた才能を持って生まれてきても、先人の著作や同時代の人の説に学ぶことをしなければ、せっかくの優れた素材に磨きをかけることができずに終わってしまう。
(藍が藍のまま青にならず、水が水のまま氷にならない)」
というのがその論旨でしょう。
前回引いた最後の部分は、『論語』爲政篇の
○子曰く、学びて思わざれば、則ち罔(くら)し。思いて学ばざれば、則ち殆(あやう)し。
○…子曰く、多く聞きて疑わしきを闕(か)き、慎みて其の餘を言えば、則ち尤(とがめ)寡(すくな)し。多く見て殆きを闕き、慎みて其の餘を行えば、則ち悔(くい)寡し。言に尤寡く行に悔寡ければ、禄は其の中に在り。
を思わせます。
「博学」も「参省(三省)」も『論語』に見える言葉ですね。

ただし、中国でも後世「青出於藍」で「弟子が師を凌駕する」「後人が先人に勝る」の意味に使われています。
白居易の作品にも例があります。
宋代の胡仔の文章に、
「東坡は蓋(けだ)し徐浩の書を学び、山谷は蓋し沈伝師の書を学ぶ。皆な青の藍に過ぎたる者なり。」
とあります。

#2です。
コメントを拝見しました。
確かに『荀子』の原文は「勸學篇」の冒頭にあり、「学は以て已むべからず」を論述するための譬喩ですから、
「優れた才能を持って生まれてきても、先人の著作や同時代の人の説に学ぶことをしなければ、せっかくの優れた素材に磨きをかけることができずに終わってしまう。
(藍が藍のまま青にならず、水が水のまま氷にならない)」
というのがその論旨でしょう。
前回引いた最後の部分は、『論語』爲政篇の
○子曰く、学びて思わざれば、則ち罔(くら)し。思いて学ばざれば...続きを読む

Q青い鳥症候群

いわゆる、“青い鳥”を心の中で飼っているようです。どうやってうまく飼い慣らしていけばよいのでしょう。夢というか、理想はあるのですが、そればかり見てしまい、現実を無視しているような所があります。直視できるほどタフじゃないのかも知れないですね。皆さんはいかにして青い鳥と決別して、現実を折り合いを付けて生活していらっしゃいますか?

Aベストアンサー

 こんばんわ。
青い鳥との決別、もしくは飼いならす。。。
私の場合、夢や理想があるなら実現するよう努力していきます。もっとも、実現不可能なことを望んでいるとすれば話は別ですが(億万長者になるとか)

 比較的実現可能な夢の場合、対象になる夢の本質をちゃんと見ることができる目が必要かと思います。(ああなれたらイイなぁ)とか(あんなことがしたいなぁ)と思うことってありますよね?実際それを実現している人って、自分の目から見てもカッコ良く見えたりします。

 でも目に見えやすい(カッコ良さ)の裏には、必ずど真剣になって努力している姿があるはずなんですね。大きなことを成した人ほど影で努力しています。
 実は一番肝心であるその部分を見る。。。感じ取ることが出来ないと、いつまでも上辺だけを見て夢を思い描くだけ、行動がついていかない、ということになるのではないでしょうか。

 夢を実現させるには決断力・行動力・忍耐力、そして努力し続けること、が必要不可欠なはずなんです。私はこう考えて自分自身と戦いながら青い鳥を飼いならしています。

 もし、夢や理想を実現させる為の地道な積み重ねができないのであれば、もしくは始めから到底無理な理想を描いているのであれば、夢はあくまでも夢でしかない、夢とは叶えられないもの、と早々に割り切るしかないのでは。。。?

 参考まで。

 こんばんわ。
青い鳥との決別、もしくは飼いならす。。。
私の場合、夢や理想があるなら実現するよう努力していきます。もっとも、実現不可能なことを望んでいるとすれば話は別ですが(億万長者になるとか)

 比較的実現可能な夢の場合、対象になる夢の本質をちゃんと見ることができる目が必要かと思います。(ああなれたらイイなぁ)とか(あんなことがしたいなぁ)と思うことってありますよね?実際それを実現している人って、自分の目から見てもカッコ良く見えたりします。

 でも目に見えやすい(...続きを読む

Q日本語の「なん」と「なに」の違いはなんでしょう?

日本語の「なん」と「なに」の違いはなんでしょう?
外国人に日本語を教えています。
「なん」と「なに」は英語で”What”。
だけど、どんな場合に「なん」を使い、どんな場合に「なに」になるのか、うまく説明できません。
よい説明、もしくは、サイト等をご存知でしたら教えてください。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

 これは次ぎにくる音が(1)タ行、ダ行、ナ行、の三行ではじまれば「なん」、(2)その他では「なに」です。

 (1)何と言っていいか分からない、何でもいいよ、何年になりますかね。

 以上は「なん」とお読みになったと思います。

 (2)何か分からないことがありましたら、一体何サマと思ってるんだ。この漢字は何篇?、何もおかしいことは無い。

 以上は「なに」とお読みになったと思います。

 ただし what の内容ではなく、数字の答えを期待している時はすべて「なん」です。

 「ご利用は何階でしょうか」「ナニカイ」とは言わないし、「ちょっとこれ何枚あるか数えてみてちょうだい」も「ナニマイ」とは言わないと思います。

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング