アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「人との交流が盛ん」という言い方がありますが、「人との交友が盛ん」という言い方は、おかしいでしょうか? 「明らかな誤用」と言われたのですが…。そこまで間違っていますか? 辞書を引くと、むしろ交流の方が「文化の交流」など、個人以外で、かつ異質なもの同士、という意味合いな気がします。。。

A 回答 (2件)

「人との交友」はおかしい。


そのわけは下記であります。

1)「交友」は名詞しか無く、サ変動詞にならず。
一方、交流は名詞のほかにサ変動詞になる。
ここで、「盛ん」という述語に合う品詞は
動詞性の名詞(「・・・すること」と言える言葉)である。
「交友すること」とは言えず。よって
「人との交友」は奇妙な用法である。
加えて、現実に「交友」は単独では用いられず、
「交友関係」という複合語としてのみ用いらる。

2)あなたが辞書から引用した『文化の交流』」
に「とwith」が入っておりませんから
「との交友」の反証例としては使えません。
「人との交流」ならば「人との交友」と対比させることができます。
対比させたとしても結論は1)のごとし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

動詞を使った説明、大変よく分かりました。
勉強になりました!
ありがとうございます。

お礼日時:2008/12/22 18:18

Q、「人との交友が盛ん」は間違っていますか?


A、YES!

「人との」は、不特定多数を意味しイメージさせます。
「交友」とは、特定の個人と個人との付き合いを意味しイメージさせます。
「交流」とは、「個人以外で」ですから「人との」とにマッチします。
さらに言えば、「盛ん」というのは、質ではなく量の多少を表わす言葉。
付き合いは、これ質も問題。
交流の度合いは、これは量の問題。

× 人との交友が盛ん
○ 交友関係が豊か

ですから、こういう用法になろうかと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
これはもう、あらゆる方向からダメなわけですね。
ありがとうございました!

お礼日時:2008/12/22 18:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!