~しながらの英語での表現をご教授して頂きたいです。

例えば、
泣きながら笑う 

泣きながら震える

食べながら寝る

食べながらTVを見る

など

以上のような表現は英語ではどのように表現すれば良いのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんばんは。



「AしながらBする」の基本表現は、
「B while Aing」あるいは「B Aing」です。

ただし、
その4つを同じパターンとして考えるのは、ちょっと無理があります。

1.
泣きながら笑う → 「泣く」と「笑う」を同時に行う
これは、cry and smile(laugh) とはあまり言わないので、
「泣き笑いをする」にするのがよいでしょう。
http://eow.alc.co.jp/%e6%b3%a3%e3%81%8d%e7%ac%91 …

2.
泣きながら震える → 「泣く」と「震える」を同時に行う
cry and tremble

3a.
食べながら寝る → 食べながら寝そべる、寝そべって食べる
eat *** while lying
eat *** lying on the xxx
lie while eating

3b.
食べながらTVを見る → 食べているときにTVを見る
watch TV while eating
watch TV eating ***
eat *** while watching TV
eat *** watching TV


以上、ご参考になりましたら。
    • good
    • 7
この回答へのお礼

ありがとうございます!!
凄く勉強になりました。

お礼日時:2009/01/18 11:26

こんにちは!



 ~しながら、は

1)分詞構文
2)接続詞 while
3)接続詞 as
4)付帯状況のwith
5)その他

で大体処理できると思います。(その他を入れれば、当然ですよね。)お尋ねの文例は、文脈がないので考えるのが難しいですが、それぞれ特定の場面を想像してみますと

○泣きながら笑う 

 He gave a laugh while he was crying.(接続詞 while)

○泣きながら震える

 He cried, trembling.(分詞構文)

○食べながら寝る

 やったことがないので分かりませんが、赤ちゃんならやりますかね...

 He fell asleep while eating.(接続詞 while)

○食べながらTVを見る

 Hey, don't watch TV while you're eating.(接続詞 while)

 文例が類似していますので、ほとんど接続詞 while バージョンになっていますが、日本語に応じて実に様々な解決方法があると思います。

 以上、ご参考になさって下さい。
    • good
    • 11
この回答へのお礼

ありがとうございます!!
凄く勉強になりました。

お礼日時:2009/01/18 11:27

このQ&Aに関連する人気のQ&A

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q~ながら、の while

たとえば、
目を閉じながら音楽を聴く。
と英語で言うとき。
>I listen to music with my eyes closed.
を、>I listen to music while closing my eyes.
に言い換えられますか?

テレビを見ながら英語を勉強する。
>I study English while watching TV.
とかって文法的に正しいのでしょうか?
ネイティブはこういう言い方ってしますか?

A回答 No.2

主節のSVと従属節のSVが一致するとき(Vは時制が)には従属節(接続詞のついている方の文)のSVは省略されますね。実際使ってます。

I study English while I am watching TV .
→ I study English while watching TV . OKです。
それでその省略法で考えると
I listen to music while closing my eyes.のもとは
I listen to music while I am closing my eyes.となり変になりますね。この省略文は不適です。
だからこそ付帯状況の with の文があるわけですが・・。

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報