【無料配信♪】Renta !全タテコミ作品第1話

「上薄下厚」の読み方を教えてください。給与体系を表すときに使われる言葉のようです。(上位のものには薄く、下位のものには手厚い給与体系・・・など)

A 回答 (3件)

こんにちは。



たぶん、何かの手当てを、下の階級の人に対して厚くするという意味なんでしょうね。
給与体系のほかに、役人が何かの給付の体系を決めるときにも使うことがある言葉のようです。
逆のことを表すのに「上厚下薄」という言葉もあるようです。

「板の厚薄(こうはく)」、「愛情の厚薄」
という言葉はありますが、
しかし、四文字熟語で「上薄下厚」というのは特にありません。
一種の俗語ないしは業界用語と考えるべきです。

「じょうはくかこう」と読む人もいるかもしれません。
しかし、意味が伝わりにくいですよね。
仕事の用語は、大概、訓読みすることが多いです。
「代替」を「だいたい」と読まずに「だいがえ」と読む人のほうが多いように。

正解は1つではないと思いますが、

「うえうすしたあつ」

がよろしいかと思います。
いかがでしょうか。


以上、ご参考になりましたら。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速回答いただき、ありがとうございます。
仕事の用語は訓読みが多いのですね。
音読みだと確かに伝わりづらいかと。
大変参考になりました。

お礼日時:2009/01/23 17:11

私も解りませんでした。



ネットで検索すると韓国人女性の着るチマチョゴリのように「チョゴリは小さくて短く、チマは長くて豊かであるのが安定して優雅だ」と言う表現に使われていたり、「上唇が薄く下唇が厚い様子」だとか色々表現があるようです。
スタイル良く見せるために使うパッドなどでもそのような表現がありました。

既にNo.1さんの回答にありますが、逆の「上厚下薄」と言う表現もありました。読みに関しても私も特にはないのかなと思います。
辞書で調べてもみつからないので…。
でも、一般に通用する読みが知りたかったんですよね…。
解らないです。すみません。(個人的に読みは意味が伝わりやすいということでNo.1さんに一票です。)

質問者さんが仰っている表現は一般的に通っている様ですが、どうも意味は幅広く、文字通りと取った方が良いようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お調べいただきありがとうございました。
確かに文字通りなんですよね。

お礼日時:2009/01/23 17:15

#1の回答者です。



「うえうす」のほかに「うわうす」でも普通かなと、今、思いました。

「上値(うわね)」、「下値(したね)」
「上前(うわまえ)」、「下前(したまえ)」
という言葉がありますので。

では。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

追加でご回答いただきありがとうございました。
確定した読みがないのであれば、文字を見ずに言葉だけで伝わるというのを考えれば良いのかもと思いました。
そういう意味では、うわうすしたあつ、うえうすしたあつ、どちらもありうるかなと。

お礼日時:2009/01/23 17:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング