クリント・イーストウッド主演のIn the Line of Fire(シークレットサービス)という映画を見ていたら(なかなかいい映画ですね)、どうも大統領のことを意味してtravelerと言っているような気がしましたが、字幕ではわかりません。単なる聞き違いでしょうか。それともそんなスラングとかがあるのでしょうか。あるいは選挙遊説中なのでそんな言い方を警護のシークレットサービス係官たちがするのだろうか、とかいろいろ考えますがわかりません。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

たしかこの映画ではクリント・イーストウッドは大統領の警護役でしたよね。

警護役が大統領とともにどこかへ乗り物などに乗って移動したりするとき、大統領のことを「大統領」だと言ってしまうと、大統領を狙っている人物にこの人は大統領だということを教えてしまうことになってしまいますよね。それであえて traveler と言っていたのではないですか。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「税込み」を英語で。スラングとかありますか?

include taxみたいなのは浮かびましたが、
他に言い回し、表記はありますか?
in taxは無いと思いますが、無いですよね。

Aベストアンサー

tax included というのが普通の表現だと思いますが。

Qtraveler と tourist

travelerとtourist は同じですか? もし違うのなら一番大きな違いは何でしょうか?

Aベストアンサー

Tourist : スーツケースで移動、カメラをぶら下げ、ツアー本や地図を携帯。有名処を観光。

Traveller : バックパックを背負い、余り人が行かない場所を探してでも行く。


ちょっと極端ですが、他力か自力かの差でしょうか。  元バックパッカー的私感。

QTOEIC係官の無礼な態度

TOEICを受けてきました。会場では時々プー という妙な機械音がどこからか聞こえてきて集中できませんでした。そのうえ、リスニングの音量も小さかったです、それにもまして腹立たしいのは4月か月に一回しか執り行われないS大学の係官の傲慢さです。ただの試験監のくせに、なにやら偉くなったと勘違いしたが、上から高圧的にものを言います。もともと阿波踊りの盛んなこの地域では女の人の地位が高いのですが、それにしてもゲシュタボのようなしゃべり方はだれに教わったのでしょうか?それとももともと本人の資質でしょうか?とにかく試験前と試験後に大変不条理な扱いを受けました。他県の人の状況もこんなものなのでしょうか?皆さんの意見をお待ちしております。

Aベストアンサー

TOEICの試験官は大学生とか会話学校の生徒とかがほとんどです。
社会人経験がなかったり、接客の心得がなくてマニュアルを棒読みしか
出来ない人も多いです。ただ、それでもちゃんとしている人はちゃんと
できています。

たまたまその試験官個人がそういう人だっただけだとは思いますが・・・。

ただ、不服な点はTOEIC運営本部にきちんと訴えた方が良いですよ。

Q英語のスラングのサイトについて

私はアメリカで使用されているスラングについて知りたいと思うですが
どなたか良いサイトをご存知じないでしょうか?
また有名人のブログでもいいのでよくスラングを使っている人のブログなどでいいのがあれば
お教えいただきたいのです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

    これなどをご覧下さい。
    http://onlineslangdictionary.com/
    スラング辞書のハシリは、1785年に出た Francis Grose の Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (下記)ですが、読むだけで当時の社会層が見える楽しい本です。
http://www.bl.uk/learning/langlit/dic/grose/vulgar1785.html

Qlieとかlayとかliedとか

この辺のややこしい単語・変化、どうやって覚えるのが効果的でしょうか?
自動詞・他動詞・違う意味、面倒ですよね。

どうやって?
そんなもん、ただ覚えるだけだろ!

ってアドバイスでもいいですよ。
そう思ったでしょ?(笑)

Aベストアンサー

まず、名詞「うそ」、動詞「うそをつく」規則変化 lie-lied-lied-lying

例外的な用法はおいておき、基本として
自動詞「横たわる、~にある、~である」lie(s)-lay-lain-lying
他動詞「~を横にする、~を置く」lay(s)-laid-laid

過去形 lay と原形(現在形)lay が同じで紛らわしいですが、
3単現の lays から、he lay なら過去形の方。
もっともそんなのは they や I なら区別できないのですが、試験にはよく出ます。

ただ「横たわる、横たえる」でなく、
lie は「ある位置にある、状態にある」、lay は「ある位置にする、状態にする」
で、基本、横になっている状態のことです。


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報