ネイチャーメイド等のビタミン剤と薬局に売っている医薬品のビタミン剤の効果は違うのでしょうか??ネイチャーメイドはサプリメント、薬局で売っているのは活性型ビタミン、どの様な違いがあるのでしょうか??

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

私はそんなに詳しくないので、正しい解答じゃないかもしれませんが…



やっぱりネイチャーメイドのビタミン剤などは薬局のと違って、体にいいもののほうが圧倒的に多く入っています。
薬局には大量生産のためどうしても保存料や他の体にあまり必要ないもの(よくわかりませんが)が入ってしまいます。
ネイチャーメイドはそういう不純物が比較的少ないと思われますし、有効成分が薬局のに比べて多い場合が多いです。

それに、ネイチャーのほうが聞こえもいいですしね。
会社の宣伝文句の1つでもあります。
ちなみに私はネイチャー派ですが、中にはいうだけ言って対してそうでもないものも多いですので購入するときはよく注意して購入してくださいね。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qpath reports は何の略?

path reports は何の略でしょうか? pathological reports?

Aベストアンサー

「病理報告」も可能性としてはあり得るでしょう。

pathology 病理学

病理テスト
pathological test

病理学検査
pathological examination

Q医薬品の欧名

医者からもらった薬の一般名を英語(欧名)で調べたいのですが、そのような無料サイトをご存知の方いらっしゃいませんか?
ちなみに薬品名は以下の通りです。
エバステル錠
セレスタミン錠
フルメタ軟膏
ゲンタシン軟膏
コンベッククリーム

Aベストアンサー

下記参考URLで調べることができます。
専門家向けなので詳しすぎるほどの情報が得られます。
ちなみにこのサイトで調べた結果は以下のとおりです。

エバステル       エバスチン Ebastine
セレスタミン      ベタメタゾン Betamethasone
フルメタ        フランカルボン酸モメタゾン mometasone furoate
ゲンタシン       硫酸ゲンタマイシン Gentamicin Sulfate
コンベック       ウフェナマート ufenamate

参考URL:http://www.pharmasys.gr.jp/tenpu/menu_tenpu_base.html

Qreportsかa report お願いします

「あなたは今までにレポートを英語で書いたことがありますか。」

これを
Have you ever written reports in English ?
としたのですが

解答では
Have you ever written a report in English ?
となっていました。

自分の解答では間違えになるでしょうか。お願いします。

Aベストアンサー

reportsでも間違いではありません。a report in Englishでは『どんなレポートでもいいが英語のレポートを書いたことがあるか』といったニュアンスがでますが、reportsでは『どんな』といったニュアンスはなくなります。

Q後発医薬品情報提供料について

薬局で処方箋調剤をしてもらう場合です。
ジェネリック医薬品への変更してもらうと、
後発医薬品情報提供料10点が加算されると思います。

1週間ほどののち、
前回と同じ病院で前回とまったく同じ薬の処方箋を出された場合に関して質問です。
前回と同じ薬局に行き、前回と同じジェネリック医薬品を調剤してもらうと、
後発医薬品情報提供料10点が再度加算されるものでしょうか?
それとも、同じ薬への変更の場合加算されないのでしょうか?

後発医薬品情報提供料10点が加算されると
先発品と後発品の薬の比較表のようなものが渡されるので、
その表の代金が10点分なのだと説明している方がいらっしゃいました。
とすると、この表は要らないと申し出れば
後発医薬品情報提供料10点は加算されなくなるのでしょうか?
その場合、初めてジェネリック医薬品に変更してもらう時から
情報提供なく調剤のみ変更してもらうこともできるのでしょうか?

お詳しい方からのご回答をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

調剤薬局で働いています。

前回と同じ薬で、一度 ジェネリックにされているわけですから、
2回目からは10点取られませんよ。取られたら薬局のミスです。
訂正、返金してもらいましょう。

次に、
初回に「比較表は要らないから 10点の加算取らないで」と言えるかどうかの話ですが、
基本的にはダメです。取られます。
でも、私の薬局では 10点加算することで
先発の薬と、後発の薬の差額がそんなになくなるのであれば
取りません。
結局 これは薬局のさじ加減です。

「今まで 他の薬局で同じクスリをジェネリックにしてもらってきたので
比較表もいりませんし、10点の加算もしないでいただけますか?」と
一言いうのも手ですね。

QCourtesy Reports はどう訳すのでしょう?

ハリケーンカトリーナ来襲関係で、所轄の役所によるCourtesy Reportsの取り扱いに関する記事をいくつか見ましたが、今ひとつ意味がわからず、日本語に訳すとするとどうすればよいかわかりません。
どなたか教えてください。
例1
Victims of Katrina's Violent Crime Wave Left to Fend for Themselves
http://www.witnessjustice.org/news/pr091205.cfm
例2
Efforts to Track Rape Emerge Between Hurricanes
http://www.womensenews.org/article.cfm?aid=2460
例3
The Need for Courtesy Reports http://www.relieffundforsexualassaultvictims.org/resources/Katrina%20policy.doc

Aベストアンサー

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

私の仕事にちょっと関係があるので書かせてもらいますね。 これは、まず、今始まった事ではありません。 他の州でも他の管轄地域でも良く起こることなのです。

良く役所に行くと「この部署ではその件は扱っていません」と回りまわされますね。 それをやらないようにする、と言う事なのです。

しかし、警察も一つの機関であるので機関の規則を守らなくてはなりません。 その規則の大きなものが、管轄外の事は携わってはいけない、と言う事なんですね。

例で言えば、交通違反で追いかけていた被疑者の車が他の市や郡にはいると追いかけていた市や郡のパトカーは追いかけられなくなり新しい市や郡の「要請」を求めなくてはならないのです。 

また、大きな事故や災害などで「調書」を取る人材が少なすぎることが起こります。 この場合、Courtesy Reportsと呼ばれる調書作成への許可がでます。 つまり、違う管轄の所轄員でも「調書」をとって「もらう」ということになります。

また、犯罪によっては警察ではなく他の機関が受け持つものもあります。 よって、普通であればその調書は受け持つ機関がしなくてはならないわけです。 逮捕作業は警察ですがその後の受け持ちは違うと言う事になります。 これは子供に関する犯罪の殆どがそうですが、性犯罪の中にはこれが起こるときが多くなります。

これらのかなりハッキリした所轄権を緩める、ということになるわけです。

今回の場合、警察の「手が回らない」と言う状況が起きています。 盗難はもちろん性犯罪が著しく多いのです。 よって、これに対処する為にこれをするわけで、こちらの警察官の一部はニューオーリンズ方面に「出向」させるところもあるわけですし、市外の警察もこのCourtesy Reportを作成させろ、と言っているわけです。

人権を重要視するアメリカの法への融通性を求める姿勢でもあるわけです。

たぶん警察ではこの管轄権を無視させる法律はあると思います。 なければ、新聞社あたりで新語を作っているはずです。 

私たちがここで勝手に訳しても意味のないものとなります。 丁度これを警察関係がない人がこの単語はCooperative Reportだ、なんて訳してもアメリカでは通用しない可能性があるのと同じです。

よって、新聞やニュースを良く検索すればこの単語の訳がでてくると思います。

なお、この単語は他の意味でも使われることがありますが、ここでは関係ないので省いておきますね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに37年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

私の仕事にちょっと関係があるので書かせてもらいますね。 これは、まず、今始まった事ではありません。 他の州でも他の管轄地域でも良く起こることなのです。

良く役所に行くと「この部署ではその件は扱っていません」と回りまわされますね。 それをやらないようにする、と言う事なのです。

しかし、警察も一つの機関であるので機関の規則を守らなくてはなりません。 その規則の大きなものが、管轄外の事は携わってはいけない、と...続きを読む

Q医薬品は臨床試験を行っている?

いわゆる医薬品って臨床試験を行っているのでしょうか?
行うのが義務でしょうか?
処方のいらない一般の医薬品、たとえば風邪薬とか胃薬とかは、臨床試験をしてその効果とか副作用とか調べてるんでしょうか?

Aベストアンサー

どの様な意味でのお尋ねなのか判りませんが、医薬品と呼ばれる物は全て行われており、医薬品とその他の物との違いです。
医薬品と呼ばれる物は、それなりの品質と節度ある表現を用いて販売されます。
医薬品を販売しているものの立場として食品売り場に書かれている○○に効きますと書かれているポスターを見ると憤慨します。

QI'll finish those reports on up tonight.

I'll finish those reports on up tonight.
の文ですが、on と up がどの単語とセットになっているか教えていただけないでしょうか。

Aベストアンサー

Good evening.

"on up"は、"I'll finish on up those reports tonight."のように、動詞の直後に置いても、文が送る感じは、一緒です。実は、文法的なメガネをかけて観ると、そのほうがいいと思います。どうせ、'on up'は動詞を修飾するのです。

'finish up'の「up」は、「し終えてしまう」の「しまう」のように、完成感の高いニュアンスを与えています。さらに"on"もつけると,「進む」「行動」「速さ」というような感じを含まれた強調した意味になるのだと思います。

ほかに、'on'をこのように使った文を紹介しましょう。

"Get on down!" 来なさい! (速さ)
例:"Get on down to your local Lawsons today for some great specials on fried chicken!"


なぜ「on」がこのように使われてきたのかというと、「馬に乗ってこい」"Get ON your horse and come"とか、「目標をめざし仕上げる」"Focus ON one's goal and finish the job"など、のような文からの由来じゃないかなと、私は思います。

Good evening.

"on up"は、"I'll finish on up those reports tonight."のように、動詞の直後に置いても、文が送る感じは、一緒です。実は、文法的なメガネをかけて観ると、そのほうがいいと思います。どうせ、'on up'は動詞を修飾するのです。

'finish up'の「up」は、「し終えてしまう」の「しまう」のように、完成感の高いニュアンスを与えています。さらに"on"もつけると,「進む」「行動」「速さ」というような感じを含まれた強調した意味になるのだと思います。

ほかに、'on'をこのように使った文を...続きを読む

Q第一類医薬品 購入時に聞かれること

こんにちは
薬局で第一類医薬品を
買いたいのですが
第一類医薬品は薬剤師がいないと買えないですよね
ミクロゲンパスタを買いたいのですが・・・

そこで薬剤師がいて第一類医薬品の薬を
買うとき薬剤師には何を聞かれるのですか?
病院の処方箋が必要でそれを薬剤師に出すということ
でないと買えませんか?
ミクロゲンパスタも処方箋いりますか?
ネットにはいらないと書いてありますが・・・

薬剤師がいなければならないのには
理由がありますもんね

よろしくお願いします

Aベストアンサー

その第一種を販売している薬剤師です。

少なくとも私は「何に使うんですか?」なんて事は聞きません。
人にはそれぞれ理由がありますから。

商品名指名の方に私が伝えるのは使用暦、禁止事項、副作用、相互作用です。
こちらから提案をさせて頂いた場合はその限りではありませんが。

説明自体はご希望ならさせて頂きます(一度「成分に対しての説明は必要ですか?と問います)。
お客様のプライベートに関わる薬に関してはお客様の情報は最小限に留めたいからです。
(特に 抗真菌薬、育毛剤等は)

その代わりに適用以外の使用で副作用の発現があった際は多くの場合免責になる可能性がありますのでご注意下さい。
薬剤師も空気を読む事が大事なんです。なんでもかんでも聞けばいいってものでもありませんからね。
その代わりに納得して頂けるまでお付き合いします。
それが私のスタイルです。

Qactive reports評価版について

vb2005express editionにactive reportsの評価版をインストールしたいのですが
vb2005express edtionにactive reportsの評価版はインストールできない
趣旨のサイトを見たのですがそれは本当でしょうか

確信がないため質問させていただきました

vb2005 express edition

active reports for .net 2.0J 評価版

Aベストアンサー

http://www.grapecity.com/tools/support/technical/knowledge_detail.asp?id=27255

メーカーが駄目だといっているので駄目でしょう。

試すのであれば、Visual Studio 評価版かな。

Q海外の医薬品の添付文書をpdfで入手する方法ありませんか?

海外の医薬品の添付文書をpdf等デジタルデータで入手したいのですが、入手できる方法やサイトをご存知ないでしょうか?

海外とは、米・英・仏・独、でしたらいずれでも結構です。
検索すると医薬品の情報は出てくるのですが、pdfのような形ではなかなか見つけられなくて・・・

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Google検索オプションのファイル形式でPDFを選んで検索してみてはどうでしょう?
http://www.google.co.jp/advanced_search?hl=ja


人気Q&Aランキング

おすすめ情報