アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今年受験生の者です、難関私大を目指しています
古文・漢文の読み方・目の配らせ方を教えて下さい
古文について、助動詞・助詞・単語を一通り覚え、
漢文についても、返り点・句形の大体を覚えました

(今気付けて良かったのですが・・・)
古文・漢文なんて知識さえあれば大丈夫と思っていたのですが、
恥ずかしながら、そう上手く事は運べなくて・・・
助詞に気を配り、主語をとっているのにも関わらず、
すんなりと現代語訳を出せない状態で困っています
英語→日本語も下手なので;、ちょっと心配はしていたのですが・・・
今まで覚えてきたのは何だったのだろうと、自己嫌悪に陥ってしまいます・・・
漢文に至っては、素の文(?)では理解出来ないという、さらに酷い状態でして、
白文になると、何も手を出せません

多分、覚えてきた知識の使い方が分かっていないのかな・・・と思います
助詞は、主語の転換以外使っていないと思いますし(どう使えばいいか分からない)、
助動詞は、気を付けている筈なのですが、文末以外の文中のものは、
解説に書かれていなければ、大抵気付けず、動詞の一種と見なしていたり・・・

後、読み方に問題があると思うのですが、
英語をスラッシュで区切って読む癖があり、
古文も区切って読んでいます(お蔭で読みやすくなった・・・と思います)
ですが、漢文は主語・動詞なんかがバラバラで、書き下し文にすれば古文になりますが・・・
あれは、実際入試ではどうやって解くのですか?
いちいち書き下し文にして、意味を掴んで、解いていくのですか?

くどくど質問ばかりですが、よければお答え下さい

A 回答 (2件)

「受験古典」ですから、楽しめの親しめのということは申し上げません。


いにしえの作品にこめられた精神に寄り添い深く感動した…って点にならないですからね。
つまらない「知識」をしっかり覚えて、スラッシュとか入れてガリガリ「解読」していって正解だと思います。

「すんなりと現代語訳を出せない」のも、「良い文」に訳せてるかどうかは点に関係ないですから、精々問題を多く解くのみでしょう。


ひとつ、

「作品」として全体を眺めるんじゃなくて返り点だの句形だのってことばかりを気にするのは「正解」ですが
まず漢文書き下し文の特異な調子、リズムに慣れてないってことはあるんじゃないですか。
いちいち全部書き下してから問題に答えるんじゃ時間の無駄なので、大きく眺められて、必要なところだけ細かく検討するといいですね。

そのためにはちょっとだけでも素読ってことをしてみてもいいと思います
時代劇で、寺子屋の子供が先生のあとについて白文を読み上げるあれですが、あれこそ日本人の漢文の勉強の仕方そのものですからね。
書き下し文=読み下し文というわけです。


わりと平明な文を選んで、一人で「寺子屋調」で音読する。まずは書き下し文、返り点付きの文を朗読してほとんど暗誦できるようにしておいて、最後は白文を見ながら朗々と読み上げる。
また後日、最初から白文を朗読できるかどうか? できなかったらチラッと返り点付きバージョンを覗いてみる。

いま漢文を「記号」の羅列として読み解いているから苦手意識があるんじゃないかと思います。
「音」をともなう「文」なんだという感覚が生まれると、よっぽどややこしい句形とかじゃないかぎり、返り点なんかあってもなくてもほぼ同じだという感じになってくると思います。


えー、そんなことはもう十分やってる、そんなレベルの話してるんじゃないんだということであれば、失礼。私は屁みたいに簡単なセンター漢文しか受けたことないから、今あなたが取り組んでるレベルは未知の世界やも知れない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有り難うございます

具体的な方法を教えて頂き嬉しいです
色々なサイトを回り、関連書籍を覗いてみるも、
「知識を覚えて読解」以上の勉強法は、何も得られず、
「知識」についてばかり重視して書かれているので(^^;)

思い返せば、自分は古文も漢文も「知識」として学んできた、
「単語」と「文法」の羅列のように見ていたかもしれません
英語のように手に掴んで読む感覚が、全く覚えられず、
スルスル落ちてばかりなので、ずっと悩んでたのですが・・・
今は、目の前の霧が晴れたような感覚です(笑)

お礼日時:2009/03/23 15:49

>英語→日本語も下手なので;、ちょっと心配


良いところに気付きましたね、現代語訳は結局、昔の人と「理解し合うこと」なんです。

>助動詞・助詞・単語を一通り覚え
助動詞、助詞(特に格助詞)は活用を全て覚えて下さい。

>素の文
訓点の打ってある文ですね、

漢文は「唐詩選」から入ると良いでしょう。美しいものです。
古典は対釈本を沢山読むのがが一番良いんですが、最近入手できるのは徒然草、枕草子、土佐日記ぐらいかな。
私は方丈記、蜻蛉日記、紫式部日記など手当たり次第に読みました。専ら電車通学の帰り道に立ったまま、時々ケラケラ笑いながら読んでいたので周りの人は気持ち悪かったでしょうね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有り難うございます

昔の人と理解しあうこと・・・、うーん、抽象的ですね・・・
自分は文系選んでるクセに、理系の頭だと思うので、
古文・漢文をイメージしながら読むっていうのが、上手く出来なくて・・・
多分それもあって、慣れない古文・漢文の中で、
少しでも違う意味として出た、「単語」や「文法」を使いこなせないんです・・・
公式みたいなのがあれば良いのにー、というのが本音です・・・

下に多くの古典書籍が載ってある通り、
やっぱりガムシャラに読んでいたら、読み慣れるものでしょうか?
悩んだ末、古文・漢文は見慣れていないから読めないんだ、と思い切っているのですが・・・

お礼日時:2009/03/23 15:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!