「教えて!ピックアップ」リリース!

訂正箇所のご指摘願います。
【装置の賃貸及び付帯サービス並びに保守点検及びオーバーホールの管理】の英訳です。

Rental of the device.
Offer the extra service and our organizational service related to the product.
Also do the maintenance and manage the overhaul.


なお
下記の部分の単語は変更せずに並び順(及び追加箇所があればそれもお願いします)を教えて下さい。

Rental
Offer the extra service and our organizational service

A 回答 (1件)

【装置の賃貸及び付帯サービス並びに保守点検及びオーバーホールの管理】の英訳です。





Rental of the equipments, and related servicing such as repair and maintenance including overhaul works.


1)装置の内容にもよりますが、deviceよりequipmentがより適当かと思います。
2)its related servicingで一括りにしてsuch asで繋ぎました。
3)Rental
Offer the extra service and our organizational service
このままでは残念ながら意味不明です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング