プロが教えるわが家の防犯対策術!

バルブの状態を英語で表現するとどのようになりますか?

(1) 全開・全閉
(2) 微開
(3) 中間開度

ついでにと言っては何ですが、「渋滞」はどういう表現になりますか?
例えば、バルブの全開指令のための条件が全て揃っていないので
それを条件の渋滞という場合。

分かる部分で結構ですので、よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

分かる範囲というより、思い付く範囲なんですが、



full open, fully open
shut down, shut off
slightly open
half open, middle open

次のような文がありました。pdfファイルにリンクしているのでURLはgooのルール上、かけませんが、googleで、valve, open, full, shutなどで検索すると色々あります。

In a fuzzy controller any control rule must have a consequence, a then part, which indicates the decision made by the controller. For these control rules, Valve Position is defined by using three fuzzy sets called Open, Middle and Shut.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なんとか微開はCrack Openとのことで判明しました。
あとはFullOpen等で良いようですね。

ありがとうございました。

お礼日時:2003/03/07 17:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!