洋服の形なのか、襟の形なのかわかりませんが、
こういう洋服の事を一般的に何と呼ぶのか名前を教えてください。

特徴を書きます。

・スタンドカラー
・前から見ると身ごろは五角形で、襟から直接脇に向かって斜めに大胆に肩出し
 (後ろは背中が出てたり出てなかったり)
・ドレッシーなシチュエーションで着られる場合が多い

この特徴の洋服を探してると、店員さんにスマートに伝えたいんで
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

「アメリカンスリーブ」だと思います。


検索するとそれっぽいのがたくさん出てきましたよ^^

参考URL:http://www.fcg-r.co.jp/fashion/ad0147.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

まさにこれです!
これで、買い物の時間短縮が可能になりました。
ありがとうございました。

お礼日時:2009/04/09 14:59

ホルターネックというのかと・・・



http://item.rakuten.co.jp/baby-phat/q3a00017/
こんな感じ、近くないですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

ホルターネックは前身ごろを首からぶら下げる物ですよね?

私が探したいデザインは背中が開いてない、
後ろから見ても同じ形の物なんですけど、
ホルターネックで伝わるのでしょうか?、

すみません、ホルターネックなら存じ上げてまして
探してる物をホルターネックと言うには
ちょっと不安です…

お礼日時:2009/04/09 14:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q丁寧語と過去形について(英語や日本語など)

丁寧語と過去形について(英語や日本語など)

ふと疑問に思ったのですが、どうして丁寧語(もしくは敬語?)では過去形を使うことが多いのでしょうか?英語ならWould you? Could you?と助動詞の過去形を使いますよね。
日本語も英語の影響かもしれませんが、ファミレスなどのオーダーで「ご注文は~でよろしかったでしょうか?」と過去形を使うことがあります。

質問は
1)なぜ過去形にすることで丁寧語を表現するのでしょうか?
2)他の言語でもこのような丁寧な言葉遣いに過去形を用いるのでしょうか?

Aベストアンサー

わたしも、注文を受けたばかりのときに店の人が言う「ご注文は~でよろしかったでしょうか?」には抵抗があります。
それは別として、Would you? Could you?のような表現に、日本語でも「たら」が使われることがありますね。「と」も使いますが。
「~していただけたら、ありがたいのですが」
「~していただけると、ありがたいのですが」
この場合の「たら」は、それが起こったと仮定して、その時点(起こった未来)から見て言う表現です。過去を表す助動詞「た」(「たり」の連体形「たる」が変化した)の活用形の一つです。
過去形(というより仮定形?)を使うと、婉曲表現になるのでしょう。
上記「たら」のような形は、韓国語でも同じように使います。ご参考まで。

Q襟短い、または小さいシャツ知らないですか?(襟を立てて着る為に)

襟が大きいと、襟立てすると、シナッと折れて来てしまいます。

襟が短い物だとビッと伸びて着れるのですが、
どこかお薦めのブランド、メーカーがあったら教えてください。

春夏秋冬、季節は限りません。

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは

レディスであれば、リーズナブルなところでコルレオニス
http://www.rakuten.co.jp/cor/ のCHEMISE(シュミズ)が優秀です。
襟自体の大きさも程よく、襟芯がしっかりしているので、キリッと着こなすことが可能です。
一番シンプルなタイプで1995円から。
無地カラー、各種ストライプ、変わり織りの生地など…。

あとはシャツといえばイタリアのナラカミーチェ
http://www.naracamicie.co.jp/nara_camicie/index.htm
とにかく良いですね。
レディスもメンズもあります。

Q英語とスペイン語は現在完了形の守備範囲が違いますか?

たった今話し相手が言ったことを聞き取れなかったとき、What did you say? と[過去形で]聞き返すのが、英語。
Que has dicho? と[現在完了形]で聞き返すのが、スペイン語。このように観察しました。もっとアカデミックな?言い方で説明すると、どんな風に言えますか?英語とスペイン語では現在完了形の守備範囲が違うのでしょうか?

Aベストアンサー

守備範囲は基本的には同じで、どちらも完了、結果、経験、継続を表すのに現在完了形を使います。
スペイン語の方が、過去形、現在完了形の区別を話し手の感情に依存しており、英語よりも用法がフレキシブルです。

例えばスペイン語では極端な話、5年前に起こった出来事を描写する文に現在完了を用いても間違いにはなりません。
分かり易い例を挙げると
Mi abuelo ha muerto hace cinco anos.
など。話し手が今でもおじいさんが亡くなった事を引きずっているんですね。
単純に事実を描写する場合は Mi abuelo murio hace cinco anos. です。

余談ですが、スペインのガリシア地方ではガリシア語に現在完了形が存在しないため
他の地域で完了形を用いる文にも過去形を用いる傾向が強いです。

それに比べると英語の完了形は時を表す副詞(句)によって過去形、現在完了形が明確に分かれています。
現在完了形は明確に過去を表す語句、Yesterdayとか、five years ago等と一緒には使えません。
現在を含む副詞(句)、today、this morning 等は現在完了形を使います。
但し、最近の過去の一時点を表す場合には過去形を用います。

ご質問の What did you say? が What have you said? とならないのは上記の「最近の過去の一時点を表す」場合にあたるのではないでしょうか。

守備範囲は基本的には同じで、どちらも完了、結果、経験、継続を表すのに現在完了形を使います。
スペイン語の方が、過去形、現在完了形の区別を話し手の感情に依存しており、英語よりも用法がフレキシブルです。

例えばスペイン語では極端な話、5年前に起こった出来事を描写する文に現在完了を用いても間違いにはなりません。
分かり易い例を挙げると
Mi abuelo ha muerto hace cinco anos.
など。話し手が今でもおじいさんが亡くなった事を引きずっているんですね。
単純に事実を描写する場合は Mi a...続きを読む

Qドレッシーなジーンズは?

中年男性です。
カジュアルではなく、ドレッシーなジーンズを探しています。
お勧めのブランドを教えて下さい。
価格も分かればお願いします。

Aベストアンサー

なるほど、キレイ目に着こなしたいって感じですね。
ジーンズじゃなくても普通のパンツとかでも良さそう。

YOHJI YAMAMOTOやY's for men、DKNYとかどうでしょう。
サイズが豊富で、2~5万くらいだったと思います。
ボーイフレンド(40代)に着せています。
インディゴブルーやブラックなど濃い目の色で、ストレートを選ぶとよいんじゃないかな。

普通にリーバイスとかでもあると思います。1~2万くらいでしょう。

もっと予算をかけるなら、HUGO BOSSやプラダ、アルマーニに行ってみてもいいですね。
デニムなどのカジュアルラインもあると思うので。確実にパリッとしますよ。

着るシチュエーションをお店の方にいうと、結構親切に色々と持ってきてくれるので相談してみてくださいね。

Q英語ではなぜ複数形にsを付けるのか?

英語では複数形にsを付けるというのは中学でも最初に習う事項ですよね。しかし、このsは何に由来するんでしょうか?
英語と同じゲルマ語派の言語であるドイツ語では複数形にsを付けるのは結局 英語やフランス語などからの外来語だけだし、フランス語もsを付けまが、フランス語は英語とは語派が違います。

あと、ついでにタイトルとは関係ありませんが、英語のcanという助動詞はドイツ語のkonnenに対応していますが、英語のおいて もともとkで綴られていたものがcに変化したのはフランス語やラテン語の影響が関係しているんでしょうか?

Aベストアンサー

英語には古英語の時代から s 複数があります(強変化)。

stan (stone) - stanas
knif (knife) - knifas

他に同尾式(word - word)、u 式(scip (ship) - scipu)、e 式、r 式などありましたが、早い時期から s 式が他の形式を飲み込んでいきました。中英語期のフランス語の大量流入がさらに追い討ちをかけました。

ゲルマン系でも一様ではなく、北欧語では r 複数がかなりありますが、アングロサクソン人の起源はドイツ北部、デンマークの根元あたりにあるらしく、この r 複数と関係があるのではと思います。s と r の交替はいろいろな言語で見られます。

[k] 音のつづりに関しては、古英語の文書では基本的に全て c で表します。

cyng (king)
gecynde (kind)
cene (keen)

しかし [t∫] と発音する c もかなりあります(テキストでは上に点を打って区別しますが本来区別がありません)。

c と k の書き分けができるのは中英語以降ですが、むしろフランス語で ce, ci などが [s] と発音されることの方が影響し、[ke][ki] などに k を用いるようになったようです。

ちなみにオランダ語の s 複数は外来系と、本来語でも -je, -aar など一定の語尾のときにつきます。

英語には古英語の時代から s 複数があります(強変化)。

stan (stone) - stanas
knif (knife) - knifas

他に同尾式(word - word)、u 式(scip (ship) - scipu)、e 式、r 式などありましたが、早い時期から s 式が他の形式を飲み込んでいきました。中英語期のフランス語の大量流入がさらに追い討ちをかけました。

ゲルマン系でも一様ではなく、北欧語では r 複数がかなりありますが、アングロサクソン人の起源はドイツ北部、デンマークの根元あたりにあるらしく、この r 複数と関係があるのではと思...続きを読む

Q洋服屋で働いている方の毎月の洋服代

私はtomorrowland、unitedarrowsなどのセレクトショップが好きなのですが、
お店で働いている方は普段着ている服(出勤の際やお休みの日など)と店頭に立つときの服は違いますよね?
(お店の方の服装を見ると町では少し浮いてしまうかな?という印象を受けるのと、この時期ですと冬の服装で店頭に立つことが多いと思うので)
普段着ている服は自分で買うとして、店頭で着ている服はどうしてるんでしょうか??
自分の店の服であれば20%程度の割引で買えるという話はよく聞くのですが、
それ以外になにか補助だったりレンタル制度(?)のようなものがあるのでしょうか?
まとめますと…。質問としては
(1)店頭で着る服のレンタル制度のような補助がありますか?
(2)月の洋服代はだいたい幾ら位かかりますか?(普段着、仕事服両方で)

同僚どうしで服や小物の貸し借りをするだとか、
仕事着にお金がかかるので、普段着はなるべくお金をかけないようにしている…ですとか、やりくり術があれば教えて頂きたいです。

また、お店で着る服は毎朝自宅から持ってくるんでしょうか?
それとも、お店→クリーニング→お店 のような運用をしているのでしょうか?
持ち運びとなると大変かなと思い気になりました。

私はtomorrowland、unitedarrowsなどのセレクトショップが好きなのですが、
お店で働いている方は普段着ている服(出勤の際やお休みの日など)と店頭に立つときの服は違いますよね?
(お店の方の服装を見ると町では少し浮いてしまうかな?という印象を受けるのと、この時期ですと冬の服装で店頭に立つことが多いと思うので)
普段着ている服は自分で買うとして、店頭で着ている服はどうしてるんでしょうか??
自分の店の服であれば20%程度の割引で買えるという話はよく聞くのですが、
それ以外になにか補助だっ...続きを読む

Aベストアンサー

知人が洋服屋さんの店員さんやってます。

レンタル制度やお店でクリーニングなどは無いです。
でも20%オフくらいで新作が買えるそうです。
毎月新作がでたりするわけですが、
常にお店にある商品をコーディネイトとして1こは取り入れないといけないそうです。

お給料のほとんどが洋服に変わっちゃったりしてるそうです^^;
そうしていると洋服がどんどんたまっていくんですが、
知人は友達にあげちゃったりしてるそうです。
買うときもできるだけ普段も使っていけるものを
できるだけ買うようにしているそうですよ。

オークションで売ればやりくりしやすくなりますね。
人気ショップなら、新作10%オフとかでも売れるかも…?
すごい人気商品なら定価以上で売れるかも…?
なんてことはありますが(笑)

Q英語の小説での過去形と歴史的現在の併用

ある日本語の小説を頼まれて英語に訳しているんですが、原文は、(よくあることだと思いますが)地の文で過去形と歴史的現在が混在しています(例「彼は~と言った。それを聞いて周りが一斉に振り向く」など)。この場合、英語でもこれに合わせて過去形と歴史的現在を併用していっていいのでしょうか?それとも、過去形で統一するのが自然でしょうか?よろしくお願いします。

Aベストアンサー

日本語では歴史的現在,劇的現在というよりも,
直接話法的感覚が働くのと,「~のだ」のような表現があるのと,
過去ばかり続くと,単調になって苦しくなる,というのがあります。

英語では過去のストーリーであれば,淡々と過去形で書くのが普通です。
間接話法的に自然と意識が働きます。

もっとも部分的に,心の叫びとか,直接話法的な感覚になることはあると思います。
ただ,日本語と同じ感じで,ちょくちょく現在形をはさんでいく,
ということはありません。

Q画像の洋服は何と呼ばれてる洋服でしょうか?

画像の洋服は何と呼ばれてる服でしょうか。
紐が付いてます。
レディースのカジュアルパンツでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

イージーパンツかな?

Q英語の現在三人称単数形のsについて

英語の動詞では、現在三人称単数形にsをつけますが、なぜ一人称や二人称、それに複数形には何もつけないのですか。

Aベストアンサー

こんばんは。

先日のBibleとBibelの御質問の際、中英語の時代に大量のフランス語が流入してきたことや、中英語から初期近代英語にかけて大きな変化があったことを知りました。古英語では、フランス語やドイツ語同様、すべての人称に変化があり、三人称単数だけが特別だったわけではありません。三人称にだけ「s」が残ったのは、ほかの人称の屈折語尾が、それぞれの事情で消滅していったからです。それは、音声的に消滅しやすい音だったからのようですが、そういう音になった経過には、方言との関連もあるようです。たとえば「love」の複数形は「loven」だったようで、これは中部方言からきているそうですが、「n」が消滅しやすかったので残らなかったと考えられてます。二人称単数の場合は、屈折語尾が残ってもおかしくなかったにもかかわらず、主語代名詞のthouがyouにとってかわられたことに伴い、消滅したということです。三人称単数の語尾は、もともと消滅しにくい子音があったとのことで、途中で北部方言由来の「s」にとってかわられたものの、これも消滅しにくい子音だったので生き残った、ということのようです。この経過は、英語史の上でもかなり複雑な問題だそうなので、専門家の書いたものをお読みになることをお勧めします。おそらく、専門家の間でも異説があるとは思いますが、下のホームページは、慶應義塾大学で英語史を教えている方の研究サイトですので、Wikipediaなどと違って信頼できます。

http://c-faculty.chuo-u.ac.jp/~rhotta/course/2009a/hellog/2015-02-07-1.html

http://c-faculty.chuo-u.ac.jp/~rhotta/course/2009a/hellog/2015-03-09-1.html

こんばんは。

先日のBibleとBibelの御質問の際、中英語の時代に大量のフランス語が流入してきたことや、中英語から初期近代英語にかけて大きな変化があったことを知りました。古英語では、フランス語やドイツ語同様、すべての人称に変化があり、三人称単数だけが特別だったわけではありません。三人称にだけ「s」が残ったのは、ほかの人称の屈折語尾が、それぞれの事情で消滅していったからです。それは、音声的に消滅しやすい音だったからのようですが、そういう音になった経過には、方言との関連もあるようで...続きを読む

Q最近、買う洋服・好みの洋服が何なのかわからない(悩み)

27歳になるのですが、
ずっと若い頃はJJを愛読していて、好みの洋服などを買っていたのですが、

結婚していれば、あまりそこまでこだわることも無いのですが。

最近になり、やはり27歳位だし、セオリーとかの値段も少し高めで
無難にシンプルな方が歳相応かな・・・と思っていて
セオリー等に行くのですが、店員さんの洋服を見たり店内を見て、
コレ!という感じが見つからず
少し落ち着きすぎ??と思って気に入るものがありません。

百貨店を回って婦人服売り場を見ていても、
最近どれを買えばいいのかわからないんです。

以前は、ショップなどで店員さんが着てるのを見たりして
いいなぁと思うと買っていました。

街には、たまにきれいめで少しカジュアルも入っているけど
ギャルぽくもなくAneCanとクラッシーの間辺り?のようなお姉さんぽくもあるけど
地味すぎない感じで、かっこいい着こなし方でいいな~と思ったり、
たまに、好みの服装をされている方を見かけて、何処で購入しているのかな??と思います。

20歳半ば辺りの方で、かっこいいお姉さん風で
でもカジュアルも入ってたりして、
シンプルすぎない感じ?AneCanとクラッシーの中間辺りで
Ogiiまでの落ち着き感は無い方がいいのですが、

どんな雑誌を愛読して参考にしていたり
どこのブランドの洋服をよく買いますか?

どんどん、ファッションにうとくなってきているのと、
楽しめなくて困っています。

ここ好みのお店だ!となると、そこでトータルコーディネートとか出来て
楽でいいんですけどね・・・・・・・。

悩み相談みたいになってしまいましたが、宜しくお願いします。

27歳になるのですが、
ずっと若い頃はJJを愛読していて、好みの洋服などを買っていたのですが、

結婚していれば、あまりそこまでこだわることも無いのですが。

最近になり、やはり27歳位だし、セオリーとかの値段も少し高めで
無難にシンプルな方が歳相応かな・・・と思っていて
セオリー等に行くのですが、店員さんの洋服を見たり店内を見て、
コレ!という感じが見つからず
少し落ち着きすぎ??と思って気に入るものがありません。

百貨店を回って婦人服売り場を見ていても、
最近どれを買え...続きを読む

Aベストアンサー

フィガロ、シュプール、ニキータ、ヴァンサンカンなんかどうですか?
掲載アイテムの値段は…まあ一度見てみてください。

私は、インレッド、シュプール、流行通信 といった雑誌が好きです。
好きなブランドは特に決まってないですが、あえて言えばコムデギャルソンやリック・オウェンスとか。

AneCanは読んでいない者ですがご参考までに。


人気Q&Aランキング