私は日本語は初めてなんですけど、下記の質問を迷っています。おしえてほしいです。

日本人は異性の相手に好きな気持ちを伝える時になんであなたのこと好きなんですって言いますか。
ことは英語のThingと同じ意味でしょうか。 
なんであなたが好きなんですとかあなたのすべて好きなんですとかあなたの体すきなんですなどを言いませんか。 
あなたのこととあなた何か区別がありますか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

自分の言語というものは、わかっているようでもなかなか、実のところあんまりわからないで使っているように思われます。

ご質問を読んで、そういう気持ちがさらに強くなりました。何かの参考にして頂ければと思い、書いています。

広辞苑で「こと(事)」を引くと、2のイの意味で、「意味する実体」として「弁天小僧とはおれのことだ」という例文を挙げてありました。「弁天小僧とはおれだ」よりも、「おれ」が強調されて聞こえるのは、私だけでしょうか。

「今朝の新聞に出ていた溺れそうな人を救助したのは、山田花子さんだったねえ」「それ、私のことですわ」

今考えた文例ですが、ここでも「それ、私ですわ」よりも「私」にスポットライトが当たっている感じがします。その上、あまりストレートでなくて、自慢気なニュアンスが薄まっているようにも思えます。

ご質問の「あなたのことが好きです」という表現も、「あなたが好きです」に比べて、「あなた」に静かなスポットライトが当たっているように響きませんでしょうか…。
    • good
    • 0

突き詰めて行くと、慣用句に近いような気がします。


婉曲表現と言うほどではないと思います。
「あなたが好き」「あなたのことが好き」
「あなたを探す」「あなたのことを探す」
この場合、大差があるとは思えません。
但し、主体を転換してみると少し違います。
「私を好きですか」「私のことを好きですか」
圧倒的に後者が自然です。
「昨日のことを話す」
この場合は「ことを」話すで問題ないかもしれませんが、「何の?」と言った場合は「昨日」ですから、やはり同じ用法ですね。ですが、ここで「昨日を話す」とは言えません。なので、「のこと」が入った方が、自然、とも考えられますが、
「玉を転がす」はあっても「玉のことを転がす」はありませんね。
ここまで見ると厳密に使い分けは分かりませんが、何にしても、意味合いとしては、「about you」でしょうか。
「あなたに関して、私は好きです」
直訳したらそんな感じかもしれません。

ちなみに、あなたが好きなんですとかあなたのすべて好きなんですとは言いますが、あなたの体すきなんですは言いません。
「body」が好き は日本では愛情表現ではありませんので。
    • good
    • 0

「もの」と「こと」とは日本語の特徴(欠点)を代表する言葉です。


何かを明示したくない時、あるいは明確な記述をする能力が無い人間がこの2語を多く使います。
univocal communication能力を欠いている人間が好きな言葉です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

thanks for your answer.

お礼日時:2009/04/17 14:59

「あなたが好き」だというのは直截すぎるため、「こと」という少し回りくどい言い方をして和らげています。

英語のthingとは少し違う気がしますが、文法的には、この場合の「こと」は対象となるモノの性質や行為など抽象的なものを指しているのだと思います。つまり、「君のこと」といえば「君の性格」だったり「君の素顔」だったりと、いろいろ想像できます。あるいは人によっては「君のすべて」なのかも知れません。
他にも、宿に泊まるときに「こちらの方にご記入下さい」と言われます。その「方」というのも、直接すぎるのを避けようとする日本人のクセなのだと思います。もっとも、最近は「君が好きだ」というのがメジャーな告白のようですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

thanks for your answer.

お礼日時:2009/04/17 14:58

あなたのことと言うときは、「あなたの動作や心情」という意味が含まれます。

あなたのことが好きという気持ちの場合「あなたの全てが好き」と言っているのと同じような意味になります。日本人には単にあなたが好きと言われるよりもっと大きな意味に感じるのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。thank you.

お礼日時:2009/04/17 14:57

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q一人で外食をする人を見るととても不愉快です。どういう育ち方をするとそんな人間になると思いますか?

一人で外食をする人を見るととても不愉快です。どういう育ち方をするとそんな人間になると思いますか?

TPOをわきまえないふるまいだと思うのですが、どういう精神状態の人たちなのか教えてください。

私は正直気持ち悪いし気味が悪いのでいなくなって欲しいといつも思ってしまいます。

※質問に対しての答えではなく批判はいりません。

Aベストアンサー

色々なケースが考えられますね。
私が思い付くところをいくつか。

①一人暮らしをしているが、
料理ができない、
料理するつもりがない、
調理器具がない、などなど。

この場合の家庭環境を考察すると
あー、料理を教わる機会が無い
興味を持つ機会もない、
そんな家庭だったんだね、
と言ったところでしょうか。

②基本、料理は一通りできるが、
今日は作りたくない気分、
自分では作れない物を
食べたい気分、
専門店で食べたい気分、
そんな心理状態だけど、
誘う人が居ない、なんて時。

これはそのまま心理状態ですから
説明を割愛しますね。

③上記②に付随して、
一人で食べるのは寂しいが、
(友人の都合がつかないなどで)
誘う相手が居ない。
でも、誰かと一緒に食べている
気分にだけでもなりたい。

そんな心理状態のとき。
ちと寂しいですが、
少数派では決してないはず。

④タクシードライバーなど、
基本的に一人で仕事をしている
方々が食事を摂っている。

しょうがないですよね。
勤務中だから家族を呼ぶ訳に
いきませんから。
心理も家庭も介在しませんね。

⑤一般的な会社員の昼御飯など。
他の同僚と休憩を取る
タイミングがあわなかったり、
食事の好みがあわなかったり、
などが考えられます。

そう言う環境なんですね。

家庭環境に目を向けると、
子供が店屋物のカツ丼を
一人で暗い食卓で食べている、
食卓には
「仕事で遅くなります。
 出前でも取って
 晩御飯を済ませなさい。」
の書き置きが…。
そんな、漫画によくある
シチュエーションが浮かびます。
きっと、そのまま大人になり、
食事は一人で済ますもの、
と言う概念が出来上がっている
若干切ない状況ですね。

また、家族で外食が当たり前の
家庭の味を知らない人も
少なくないのかもしれません。


質問者様の年齢も性別も
私にはわかりませんが、
少くともこう言う家庭では
なかったんですね。
幸せな事ですよ。

だからと言って
不愉快に感じてはいけません。
誰にも迷惑はかけてないんですから。

色々なケースが考えられますね。
私が思い付くところをいくつか。

①一人暮らしをしているが、
料理ができない、
料理するつもりがない、
調理器具がない、などなど。

この場合の家庭環境を考察すると
あー、料理を教わる機会が無い
興味を持つ機会もない、
そんな家庭だったんだね、
と言ったところでしょうか。

②基本、料理は一通りできるが、
今日は作りたくない気分、
自分では作れない物を
食べたい気分、
専門店で食べたい気分、
そんな心理状態だけど、
誘う人が居ない、なんて時。

これはそのまま心理...続きを読む

Q「あなたが好きです」と「あなたのことが好きです」はどこが違うんでしょう

「あなたが好きです」と「あなたのことが好きです」はどこが違うんでしょうか?
という言葉をよく聞いたことがありますが、二つ意味が分かりますが、
違いのことがありましょうかと思います

よろしくお願いします

Aベストアンサー

ほとんど同じ意味です。ただ、「あなたのことが好きです」の方が「あなた」を強調している感じになります。
「他の人ではなくあなたが好きです」と言う感じになります。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報