No.4ベストアンサー
- 回答日時:
お答えいたします。
1.「~下来」複合方向補語です。
使い方:「動詞+下来」
意味:いろいろな使い方がありますが、ここでは、主に動作完了した安定な結果を表します。特に注意すべき点はこの使い方では、動作があったが、物はなくしたり、忘れたりしなく、ずっとそのまま残しておいて、話し手に帰属する意味です。
日本語訳:基本的に「~しておく」として訳せば無難でしょう。
*この用法だからこその訳し方です。それ以外の変化などを表す場合、「~してくる、~していく」などの言い方もします。
特徴:このような使い方の動詞はそんなに多くないから、覚えたほうが便利かなと思います。
「写下来」「背下来」「録下来」「留下来」
注意:No1やNo2などの解釈では、用例を挙げたようですが、ここでのご注意です。「放下来」は動作の動く方向を表すので、意味が異なります。「降ろしてくる」という意味です。
補語の勉強はなかなか大変だと思いますが、無理せずに一つ一つクリアしましょう。頑張ってください。
PS.ここで掲示板を利用しているのは各国の人がいると思います。
質問に答える際、国籍より大事なことは理論的な物と確かな根拠です。語学勉強は単なる語学ではなく、文化や風物などに関する理解も含まれています。だからたとえ中国人であっても間違ったところもたくさんあります。特に初めて語学を習う人にとって、間違い認識をしてしまうと、ずっと間違ったままに使ったりしてしまいますので、答える側も厳格な科学的な態度を取るべきではないでしょうか。
変なコメントをしてしまって、すみません。大事なことは内容を理解できたのでしょうか。中国語の学習はたくさん喋ってたくさん作文することが大事です。頑張ってください。
前回も回答いただいて、度々ありがとうございます。
用例をあげていただいて、このまま覚えたいと思います。
たくさん喋ってたくさん作文、ですね!分かりました(^_^)
前回共々、的確な回答ありがとうございました!
No.3
- 回答日時:
文章から見ると「たくさんのものが(事又は人のために)特別にとっておきました」。
「下来」だけで ~おいて
例えば:
放下来→ 置いといて
住下来→ 泊まっておいて
把衣服换下来 →着替えておいて
p.s.台湾人です。 専門家ではありませんが、中国語の先生なるために自学しています。
とても分かりやすかったです。
「~しておいて」っていう訳し方ですね。
ちなみに「特意」は「わざわざ」でも「特別に」でもどちらもOKですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- 留学・ワーキングホリデー 語学留学をして何ヶ月ほどしてリスニングが鍛えられますか? 1 2023/05/11 00:33
- 留学・ワーキングホリデー 大至急!! 1 2022/09/19 19:42
- その他(悩み相談・人生相談) 無謀と言われる事は分かっているのですがアドバイス等頂ければ幸いです。 私は現在41歳独身男性です。普 2 2022/08/17 23:46
- その他(言語学・言語) 特殊的な悩みの質問で申し訳ございません。 「ドイツ語をC2レベルまですらすら会話や文章が理解できない 1 2023/08/03 06:06
- 中国語 漢文について 2 2023/07/23 10:22
- 日本語 高一漢文 画像あり 〔 スタディあワーク解説 84ページ 〕 画像の文章の 則ち がどのような意味で 4 2023/08/16 15:17
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
文章の終わりにつける「了」
-
【中国語】ホントに「くじける...
-
「親愛的○○」という呼び方
-
何故、毕业大学。ではなく、大...
-
「ドッグラン」の中国語と説明...
-
中国語の屬於の使い方、訳し方...
-
副詞と能願動詞の語順について
-
ロシア語の質問
-
述語とは何か ― 形式主義文法論...
-
中国語の選択疑問文について質...
-
清回答(中国語)って何て読む...
-
中国語の文法上の質問 (4)...
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文末の 的 の意味
-
「長く」と「長らく」
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
「坐下来」の下来の意味は?
-
中国語の「酸」
-
「倒也是」と「倒也ba4了」を日...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文章の終わりにつける「了」
-
「親愛的○○」という呼び方
-
「暇つぶし」を色々な外国語で
-
何故、毕业大学。ではなく、大...
-
「就会~了」の理解
-
中国語の屬於の使い方、訳し方...
-
「将」の使い方・読み方につい...
-
「留下来」とは?
-
中国語の散散歩、睡睡覚などに...
-
漢文の目的語の位置
-
「没怎么见过」がわかりません
-
中国語:未来とwillやbe going to
-
中国語の「把」と「将」の違い...
-
「所」+動詞の使い方
-
一般来说の意味を教えてください
-
补习课・补习班(補習授業)
-
中国語で「顔に水をかけられる」
-
「ドッグラン」の中国語と説明...
-
「わたしは返事を書きました」
-
「多有得罪」(失礼な点が多々あ...
おすすめ情報