プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

はじめまして。
日本語勉強しています。
『~としてのイベント』と『~としたイベント』の違いはなんですか?
よろしくおねがいします。

A 回答 (3件)

No.1です。



文法を完璧に理解しているネイティブはほとんどいないでしょうね。
それは日本人に限らず、どこの言語でもネイティブの人はそうだと思います。
生まれながらに育ってきているので、文章などの間違いは、文法上というよりも、感覚的、雰囲気的に正しいか間違いかが分かるということです。それはpokipokipoさんもおそらく同じだと思います。

文法で「~的用法」だの「現在、過去、未来、完了などの時制」など、詳しい単語や文法の説明などは、ネイティブの人はちゃんと国語を勉強してない限り知らないと思います。

ネイティブの人にはそれで問題ないのですが、言語を学ぶ時は、やはり文法を学ぶことはとても重要です。もし文法を学ばずに、ネイティブのように幼児と同じように、ただひたすらその言語の環境の中で語学を勉強する、そうすると、物凄く勉強速度が遅くなると思います。
社会人の日本語を勉強するのに、ネイティブの日本人でさえ、最低中学校まで(普通は高校、大学まで)国語を勉強しなければいけません。しかも中、高、大では文法も学びます。(中学校、高校では国語は必須科目です。)

そういう訳で、社会人の言語をなるべく早く習得したいなら、やはり文法も勉強することはとても価値のあることだと思います。

あと、色々な言語を勉強する際、文法をよく勉強していたら、応用がよく効き、習得が早くなるというメリットもあります。

それと、やはり文法だけとか、文法ばかりとかはいけないと思います。習得したい分野によって、リスニング(listening)やスピーキング(speaking)、ライティング(writing)など、重要になってくることも変わってきます。
(今までの)日本人の英語の欠点で、学校ではリーディング、ライティングしかほとんど勉強しないので(受験英語)、文法は強いですが、まったくしゃべれないという現象が起きます。

説明するとこんな感じでしょうか。
また質問などあればいつでも質問してください☆
    • good
    • 2

返信ありがとうございます。


外国人の方でしょうか?でも補足の文の日本語は奇麗ですね。

(1)『女性を対象としてのイベントを開催』と
(2)『女性を対象としたイベントを開催』ですか。

この場合は全く意味は同じです。
英語で書くなら、"a event for female(ladies)"ですね。

日本語では普通は(2)を使います。
(1)でも同じ意味なので使えますが、頻度(使われる機会の多さ)では(2)が普通です。

(1)の場合は、前にも回答したとおり、asの意味で使うのが普通です。
example "I held a event as a manager for the first time"「私はマネージャーとして初めてイベントを開催した。」という感じです。


>それから(3)『女性を対象としてイベントを開催』
>これには(4)『~としての』の“の”がありません。
基本的には、これも意味はほとんど同じです。
この場合の「の」は厳密に文法で説明すると、
(3)は「女性を対象として」の節が動詞(開催する)を修飾し(副詞的用法、副詞節)、
(4)は「女性を対象としての」が「イベント」(名詞)を修飾しています(形容詞的用法、形容詞説)。
という感じです。だからこの場合「の」が付くと「名詞を修飾する」ということです。
ですが、文自体の意味はほとんど同じです。

日本語難しいですが、勉強がんばってください☆
    • good
    • 1
この回答へのお礼

あ~・・・ほんとうに難しい・・・
でも、意味は大体同じなのですね。

日本人はこんなに難しい日本語を話しますが、文法を理解しているのでしょうか?
日本人に同じ質問をしましたけれど、きちんと答えてくれる人はいませんでした。
日本人だからこそ、日本の文法がわからないのかも知れないと思いました。外国人のほうが、文法理解しているかもしらないですね。
でも、文法を知らなくても話せるとおもいますが、どうして文法ばかり勉強させるのでしょうか?

お礼日時:2009/05/01 21:37

『~としてのイベント』と『~としたイベント』、の「~」の部分を具体的な例で書いてもらえませんか?


それだけでは少しイメージがわきません。

多分、
『~としてのイベント』は" event as ~"、
『~としたイベント』は"「adjective」 event"、 例えば、For example, "a calm event"「淡々とした(静かな雰囲気の)イベント」(英訳は少し無理があるのですみません。)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
『女性を対象としてのイベントを開催』と『女性を対象としたイベントを開催』
この違いはなんでしょうか?

それから『女性を対象としてイベントを開催』
これには『~としての』の“の”がありません。

これも意味がちがいますか?

日本語難しいです・・・

お礼日時:2009/05/01 11:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!