中学2年生の教科書からです。久美は、春休みを利用して、彼女の町の姉妹都市があるオーストラリアに交換プログラムで滞在しました。
Tom: Did you visit any interesting places?
Kumi: Yes, I did. I visited a museum in Sydney.
    This present is from the museum.
Tom: Thanks, Kumi. It's a beautiful picture.

This present is from the museum.の訳を教えてください。博物館で買ったのでしょうか。それとも博物館からもらったのでしょうか。ちなみに、この課では不規則動詞の過去形はまだ習っていません。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (3件)

発話者はTomじゃなくてKumiですよね。



トム: どこか面白い所に行った?
クミ: ええ、行ったわ。シドニーで博物館に行ったの。
____このプレゼントは、その博物館のものよ。
____(=その博物館のショップで買ったもの、と
____ 考えるのが普通でしょう)
トム: ありがとう、クミ。きれいな絵だね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。やはり買ったというのが普通なんですね。

お礼日時:2001/03/09 08:13

「これははミュージアムのお土産だよ」になります。


(TOMが自分で買った/持ってきたかも、のお土産であり、
ミュージアムがTOMにくれたものではありません)。

This is a present from the museum
だと「ミュージアムからのお土産だよ」という意味になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。よく分かりました。This present ~ と This is a present は似たような表現なのに意味は違うんですね。

お礼日時:2001/03/08 23:45

from the museumですから、presentの主は博物館ですよね。


だから恐らく無料のパンフレットなどを持ってきてあげたのだと思います。
あまり自信ありませんが。

この回答への補足

早速の回答ありがとうございます。Presentはパンフレットではなく、アボリジニーの描いた絵なのですが・・

補足日時:2001/03/08 22:45
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する最新のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ