この2文の違いが分からないです。

This is the best novel he wrote that I have ever read.

This is the best novel he wrote and that I have ever read.

andが入ると何故意味が変わるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

AND 意味」に関するQ&A: KEEP COOL AND CARRY ON意味

A 回答 (1件)

そう言われて読むと、二番目の文は、こういう風にも取れなくはないですね。


This is the best novel which he wrote, and which I have ever read.
つまり、次のような訳になります。
この本は彼の最高傑作だ。そして私が読んだことがあるのもこの本だけだ。

最初の文では、私はたくさんの彼の本を読んでいて、後の文では一冊だけ読んでいる。と言う風に感じます。

信憑性は・・・?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報