nurse training centerのように名詞を修飾する動名詞の前に目的語がついていることがありますよね?
このような「形容詞の働きをする動名詞+名詞」の動名詞の前に補語や副詞がついていることはあるのでしょうか?
つまり、例えばnurse becoming center(補語)、well sleeping place(副詞)などのような言い方は
ありですか?
また、同じように分詞の前に目的語や補語や副詞が来ることはありますか?
つまり、例えば、nurse becoming woman(補語)とかnurse traning person(目的語)、well running man(副詞)
などのような言い方はありですか?(副詞の場合は十分ありそうな気がしますが)
You are good looking.
のように分詞の前に補語が来た表現(ですよね?)があったので気になったのです。

他に、動名詞や分詞の前に出ることがある語がもしありましたら、教えて欲しいです。(snow-covered mountainのような言い方は知っていますが・・・)

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

あまり文法解釈を深くはまらない方が。



目的語
(1) peace keeping operation (PKO)
(2) money making job
(3) movie making job
(4) value determinating server
(5) data selecting device
(6) rain-water recycling system
(7) missing-data recovering method
(8) data buckuping function
(9) gear changing operation
(10) heart warming story
(11) air-conditioning systems
(12) stress-at-work judging device
(13) white with black marking kitten
番外 ant-eater アリクイ

副詞
(21) fast growing trees / quick growing plant
(22) fast going industries
(23) wide spreading worm/technique
(24) deep studying strategies
(25) long playing record (LP)
(26) long-standing ~ / long-suffering ~
(27) practical working knowledge
(28) gold shining star
(29) just-engaging event
(30) not-changing policy
(31) ever-lasting friends
(32) never-ending story
(33) often-occuring exceptions
(34) first arriving pulse detection
(35) second coming signal
(36) second fastest running animal
(37) the most challenging routes /day
* interesting や exciting は完全に形容詞化してますから
いろいろな副詞がつくので対象外でしょうね。
(21)(23)で quickly, widely のような -ly 副詞は使いません。

補語らしいのは少ないですね。
(41) human becoming education
(42) good-looking guy

特殊なもの
(51) two-year continuing education
(52) mercy killing case 安楽死事件
(53) anti-aging medicine (接頭辞 anti-)

この回答への補足

ご回答いただきありがとうございます。
回答者様が挙げてくださった例を見てみると、
動名詞の前に目的語が出ることはあっても分詞の前に目的語が出ることはなく、分詞の前に副詞が出ることはあっても動名詞の前に副詞が出ることはない、ということなのでしょうか?

補足日時:2009/05/14 10:55
    • good
    • 0

文法は得意じゃないので、、、、ある程度その文差し引いての解答となります、




nurse becoming center
well sleeping place

がおかしいのは(意味不明なのは)「become」「sleep」が自動詞だから、この「動名詞」は他動詞が来る必要があります。


president electing campaign 大統領選出(をする、の為の)選挙活動

が一番分かり易いかも知れない、、、、ですね。

話は変わりますが、「vice-president-elect candidate」 「次期副大統領の候補者」の「elect」は本当は「選挙する」という自動詞ではなく、「選出する、~~~を~~~として選出する,~~~」と云う他動詞です。


実際は「看護婦を養成する」をキチンと表現する為に、、、

「nurse-training center」と「nurse-training」と「ハイフォン」で結ぶ場合が多いようです、、、、


的外れだったらお許し下さい、他の質問は後ほど、良い例がありましたら、、、期待せずにお待ちの程を。 この様な用法・文例は、辞書には載っていません、新聞記事などで簡潔に表現する為に造語されたものが多い様です但しある程度は(笑)ちゃんと文法に従っているようです、当たり前ですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。
新聞記事などで作られた造語のことが多いのですね。
辞書や文法書に載っていないので分かりにくいです(笑
ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/14 11:06

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!