ついに夏本番!さぁ、家族でキャンプに行くぞ! >>

英語でリコンファームをお願いしようと思い、
「レコンファームプリーズ」の後
予約番号を言った後、

電話の人が
「エスエフユー シュガー?」

みたいな感じを言いました。

それが聞き取れなくて、何回か聞きなおしたら、
ガチャンと電話を切られてしまいました・・・

で、2回目にかけた時も
予約番号の後に
そういわれたのですが
これはなんといっていたのでしょうか?

単に私の予約番号「SFU(から始まります)...」の番号を反復しただけなんでしょうか??

何か推測できる英語があったら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

電話を使って文字を伝える時には、文字の聞き間違いを防ぐために「A as in able, B as in baker...(ableの頭文字のA、bakerの頭文字のB…)」などという言い方をします。

この、例として使う単語はだいたい決まっていて、航空業界で「S」という文字を伝える時には決まって「S as in sugar」と言います。日本の航空会社でも、「シュガーのS」などと言います。

予約番号かお名前の頭が「S」ではありませんか? だとしたら、それを復唱しようとしていただけだと思います。「S as in sugar」は確かに「エスエフユーシュガー?」と聞こえなくもないですから。ガチャンは確かに失礼ですが、「ですから、sugarのSですか?」と何度言っても通じないので、切る以外になかったのでしょう。まあ、もう少しそっと受話器を置いてくれてもよかったのかもしれませんが。

あるいは、慣れている者同士だと「S as in」を省いて、例えば「SFU」と言いたい場合には「Sugar, Fox, Uncle」といきなり並べたりしますので、「S」の前に何か他の文字があって、何文字目かに「Sugar」が登場したということも考えられます。

ちなみに、言葉が通じにくい場合は、航空会社の支店のカウンターに直接出向いたほうが確実です。期日までに空港に行く機会があれば、そこでもリコンファームはできますので、例えば、滞在地に到着した時に空港でリコンファームをして、3日後に出発、などということもできるはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか、では番号を確認しようとしたのかもしれないですね。

切られたこと自体は、私の英語力がなかったので
確かにへこみますが
「シュガー」のなぞに比べればたいしことないです^^;

ありがとうございました!

お礼日時:2009/05/14 15:54

電話では、


Is this correct?
と言いますね。sure だと良く聞こえないので。
でも可能性はあります。
    • good
    • 0

想像通り、復唱していると思います。


がちゃん!はひどいですが、
If you want to refrain what my number is, would you please tell me a bit more slowly, please?
と言えば、ゆっくり発音してくれますよ。
きっと。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返信ありがとうございます^^

どうも最後の「シュガー?」がよくわからなかったんですが、
もしかして、Is it Sure?っていったんでしょうか?
こういう風に最後につけて、確認することってありますかね・・・

お礼日時:2009/05/13 23:42

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語版ウィキペディアが翻訳できません

以前は英語版のウィキペディアも、翻訳サイトを使って読むことができたのですが
去年の末頃から、翻訳サイトで翻訳しようとすると
「インターネットサイト~を開けません。操作は中断されました」と表示されてしまいます。
そして「ページを表示できません」の画面に移行してしまいます。
ニフティ翻訳でもグーグル翻訳でもヤフー翻訳でも同様です。
でも、以前は問題なく翻訳できたんです。一体何がいけないんでしょうか?
みなさんはどうですか?また、英語版ウィキペディアを翻訳して読むためには
どうすれば良いのでしょうか?どうかご回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いますので、『○ダイアログを表示する』か『○無効にする』にチェックを入れて[OK]をクリック⇒『このゾーンに設定されているセキュリティのレベルを変更しますか?』に対し[はい(Y)]をクリック。
(『○ダイアログを表示する』にチェックを入れた場合には、翻訳しようとすると、何回も『スクリプトは通常、安全です。スクリプトを実行できるようにしますか?』というメッセージが表示されますが、その都度[いいえ(N)]を選択してください。)

『Excite翻訳による英語版ウィキぺディアのトップページ』(上記の設定後なら、翻訳できるはずです。)
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

『Google翻訳による英語版ウィキペディアのトップページ』(同上)
http://translate.google.co.jp/translate?u=http%3A%2F%2Fen.wikipedia.org%2Fwiki%2FMain_Page&hl=ja&ie=UTF-8&sl=en&tl=ja

参考URL:http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/?wb_url=http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page&wb_lp=ENJA

英語版ウィキペディア("ttp://en.wikipedia.org/")側が、"JavaScript"で翻訳出来ないようにしています。

Internet Explorerをご使用なら、[ツール]⇒[インターネットオプション]⇒[セキュリティ]タブの『インターネット』を選択し、下の[レベルのカスタマイズ]をクリックします。『セキュリティの設定』ダイアログが開きますから、

□スクリプト
 ・・・・
 □アクティブ スクリプト
  ○ダイアログを表示する
  ○無効にする
  ○有効にする
 ・・・・

が『○有効にする』になっていると思いま...続きを読む

Q面倒くさいと思うかもしれないのですが、英訳をお願いします。 なるべく簡単な英語でお願いします。 返信

面倒くさいと思うかもしれないのですが、英訳をお願いします。

なるべく簡単な英語でお願いします。



返信遅れてすいません。

僕はジャスティンが好きなので、
ジャスティンの歌の歌詞を書いちゃいました、
次からは自分の力でやります

日曜日に試合があったのですが、負けてしまったので、部活はオフシーズンには入ります。

暇な日がたくさんできます。僕も20になったので今度飲みに行きましょう!

Aベストアンサー

Sorry for the late reply.

I like Justin so I tried to dictate his lyrics. Next time I will do it by myself.

We had a game last Sunday, but we lost. So the season is over for our club activities.

I will have more free time. I am twenty years old now so let's go for a drink, ok?

Q英語の文法って何を指しますか。

こんにちは。   学生時代の英語はすっかり忘れ、一から英語を勉強してもうすぐ、4年になります。  おおまかに高校生程度の文法を独学で勉強しました。  英会話スクールにも行きましたが日頃の勉強の成果を試す場でしかありませんでした。  最近、オンラインでフィリピンの方に英語を教えてもらっています。  フリートークです。  多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。  韓国人は文法を知らないが話すよ。と・・。   で、私は文法とは何かが解らなくなりました。  英語圏で育ったのなら文法は知らないでも話せるでしょうが。   比較とか関係詞、使役、不定詞、動名詞、受動態、現在分詞など、挙げたらキリがありませんが、これらは文法ではないのでしょうか。   これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?  以前の英語スクールの生徒さんも、私は文法は知らないと言い、英語を話していました。海外で住んだ経験は無い方でした。  どなたか、教えて下さい。  本当に不思議で悩んでいます。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

> 多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。
> これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?
⇒"Panglish"て聞いたことありますか? 日本が戦争に負けて、米兵がたくさん日本に来ました。進駐軍です。あちこちに米兵相手のキャバレーができました。そこで働く日本女性が、急遽英語を覚える必要に迫られました。
そこで、注文を聞くときは「ワリワン」、お客が何かそそうをして謝ったときは「テーキリージ」と言う…などという風に覚えたそうです。それぞれ"What do you want?" "Take it easy."ですが、もちろん彼女たちはそんな仕組みや文法は知りません。ですから当然、例えば、"What does he want?" "Don't take it easy."のような応用はできません。
文法を知る意味はまさにこれだと思います。つまり、応用です。文法は「有限個の規則や語彙」を使って、「無限個の表現を展開できるようになる」ためのツールだと考えます。

> 本当に不思議で悩んでいます。
⇒語学の効用としては、まず第一に実用がありますが、それだけではないと思います。
言語の学習を通して、思考力・分析力・推理力などを鍛えることができます。また、当該外国の人・習慣・発想の仕方など、つまりその文化を知って、自国のそれを振り返ってみることができます。
ゲーテは言ったそうです。「外国語を知らぬ者は自国語をも知らぬ」と。他人を知ることは、終局的には、「己自身を知る」ことにつながるのだと言えます。これを一口で言えば、月並みな言葉ですが「教養」と総称されるものであって、自前の認識・意見や見解・さらに(大げさですが)世界観を持つために、欠くことのできない要素になるものである、と断言できます。
実用・思考力・教養を修得したり増強したりできること、これが外国語学修の意義であり、そのためには、文法を無視しては成り立ちようがありません。

> 多くの講師が文法は知らなくても英語は話せると私に言います。
> これらを学ばず、どうやって英語を習得するのでしょう?
⇒"Panglish"て聞いたことありますか? 日本が戦争に負けて、米兵がたくさん日本に来ました。進駐軍です。あちこちに米兵相手のキャバレーができました。そこで働く日本女性が、急遽英語を覚える必要に迫られました。
そこで、注文を聞くときは「ワリワン」、お客が何かそそうをして謝ったときは「テーキリージ」と言う…などという風に覚えたそうです。それぞれ"What do you want?" "Take ...続きを読む

Q英語 通訳お願い致します 「グローブのスポンサーが付きました」 を英語でお願いします。 スノーボード

英語 通訳お願い致します

「グローブのスポンサーが付きました」
を英語でお願いします。

スノーボードの手袋のスポンサーがついたことを外人に伝えたいです。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Globe sponsored it

Qイギリス英語とアメリカ英語の発音記号…

発音記号について復習しています。
イギリス英語の発音記号とアメリカ英語の発音記号について比べているような、良いサイトの記載などご存知ですか?
例えばどれとどれが記号は違うが同じ発音とか…。

また、イギリス英語発音記号、アメリカ英語発音記号についてお勧めサイトなどあれば教えてください。

どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「発音記号の発音の仕方」が変わるのでなくて、同じアルファベット綴りの単語で、発音記号が変わります。

まあ、併用しているのも多いみたいですね。。
紙の辞書を見ると2種類発音の仕方が書いてあったりしますが、区別していない場合もあるのかな。

以前の話題から少し、ご参考まで。

質問:アメリカ英語とイギリス英語のRとLの発音
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2034075

質問:イギリス訛を学びたい!
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1814595


上のトピックに載せたものと同じです。

http://help.yahoo.co.jp/help/jp/dic/ej02/ej2.html

http://tool.zaq.ne.jp/dic/hanrei_eiwa.html

http://manabu.s15.xrea.com/english/i01.html#02

引用ばかりでごめんなさい。

Q【英語】工場見学で「よろしくお願い致します」と英語で言いたいです。 口語訳をお願いします。

【英語】工場見学で「よろしくお願い致します」と英語で言いたいです。

口語訳をお願いします。

Aベストアンサー

「よろしくお願い致します」なんていう発想は、英米にはありません。

Q英語での日付の書き方

アメリカ人と日本人双方がわかる日付の書き方ってどのようなものがありますでしょうか?

2011年2月1日~2月10日
というような日付を書きたいのですが

Aベストアンサー

1。2011年2月1日~2月10日

2。February 1 to 10, 2011

 1と書けば日本語を知らないアメリカ人は分かりません、2と書けば英語を知らない日本人にはわかりません。両方書けばいいでしょう。

 全部アラビア数字で書く習慣は所によって違うので、2/1/11などと書くと、一月二日と思う人も二月一日と思う人もいて、月と日が逆に理解されるのが普通です。

Q英訳をお願いします>_< なるべく、簡単な英語でお手数ですが、お願いします>_< 私は、英語の歴史に

英訳をお願いします>_<
なるべく、簡単な英語でお手数ですが、お願いします>_<

私は、英語の歴史にすごく興味があります。
英語がいつごろできて、どうやってできて、どこでできてなどすごく気になりました。
また、英語がどのようにして、世界に広まり、
どういう人か使ってきたかなど、先生のゼミナールの説明を聞いて、すごく興味が湧きました。
私はパソコンを扱うことも好きなので、自分にぴったりのゼミナールだと思いました。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

もしこれがゼミの先生に対して書いたのなら、my teacher's seminarをyour seminarに訂正してください。

Q明日、英語で自己紹介のスピーチがあります。自分で考えてみたんですが、おかしいなと思ったらアドバイスお

明日、英語で自己紹介のスピーチがあります。自分で考えてみたんですが、おかしいなと思ったらアドバイスお願いします。

Hello. I am〇〇. Ilike White. Myfavoritefoodissushi. Myfavoritesportsistable tennis.
I have dog,hamster,Fish&rabbit.
Thank you.

です。おかしい所があれば、お願いします。

Aベストアンサー

日本語で自己紹介を作ってからがよいでしょう。
Hello, I am Yoko.
My favorite color is white and I have two jeans in white. 色は白が好きで白いジーンズも2着ある。
I keep my pet dog at home.
What cute pets do you keep at home?
Thank you.

Q英語にお願いします。 長いですが、英語にお願いします>_<‼︎‼︎ どうしてそんな事言言うの?

英語にお願いします。

長いですが、英語にお願いします>_<‼︎‼︎

どうしてそんな事言言うの?
だったらイギリスにいる人と付き合えばいいわ。
それがあなたにとって一番だと思う。
私だって本当は毎日あなたに会いたい。でもそれが出来ない。だから頑張って働いてお金貯めてあなたに会い行こうって思ってる。
けどあなたが無理って思うんならもういいわ。

Aベストアンサー

I do not understand what you say.
You should find someone else who lives in your own land,England,if you want.
That's the most important thing for a person like you.
I wanna see you daily but I can't,so I work harder and try to see you again ASAP.
But if you do not think so,I can't keep up with you,sorry.


人気Q&Aランキング