ヒゲの脱毛をしたいと考えています。
脱毛の方法は、レーザーとかではなく
ニードルによる脱毛をするつもりです。
レーザーでの脱毛等はするつもりはありません。

そこで、ニードルでメンズのヒゲ脱毛を
しているところを探したのですが
TBCと ダンディハウズ しか
見当たりません。

どなたか TBCかダンディハウス 以外で
メンズのヒゲ脱毛をニードルでやってくれる
エステなどをご存知ありませんか?
ご存知の方がいらっしゃいましたら
教えてくださると助かります。

また当方、神奈川在住なので、神奈川県内
東京都内 限定で教えてください。

以上です

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

エステで脱毛するのは良くない。

…という回答は望んでいませんよね。
一応、医師法違反なので、その事は書いておきます。(笑)

ところで、どうしてTBCとダンディハウスは嫌なんでしょう?
マイナーな店なら探せばあるかもしれませんが、恐らく有名どころはニードルはやってませんよ。パルレも以前はやってたけど、株式公開で表向き脱毛は辞めましたし。残した方法もレーザーだけで医師が名義貸ししている提携クリニックで施術するのみ。

なぜか。

ニードルは技術者の育成が大変なのと、時間が掛かり過ぎてお客様に不評なのと、やはり痛い。
トラブルも起き易くて、会社としてはニードルを積極的に導入・継続をしようとは考えません。
レーザーやフラッシュランプのような光系脱毛なら、手順さえ覚えれば昨日今日入社したエステティシャンでも施術できるから、どう考えてもニードルには手を出しません。

ニードルに定評のあるエステは、やはりTBCです。先駆者ですし、実力もあります。ダンディハウスも老舗ですしね。

もしエステでニードルをやるんだったら、若い子じゃ無くて、年配の永年勤続で熟練スタッフを指名した方が良いですよ。痛さが全然違います。上手い人だと、ニードルが挿入された事に気付きません。フットスイッチが押されて、初めて気付きます。

まあ、冒頭にも書きましたが、エステでの脱毛は再考した方が良いです。
TBCも広告では一切「ニードル」という言葉や、「刺す」「挿す」の表現をしていませんよね。医師法に抵触するから使えないんです。
いわゆる「大人の事情」で、TBCが摘発される事は無いですが、小さな店なら毎年何店舗も摘発されているのが、エステ脱毛の現状です。

結局は決めるのはあなた自身なのですが、どうしてもエステでのニードル脱毛を望むなら、あなたの書かれている二社から選択するのが無難です。

ちなみに、エステの光系は費用と時間をどぶに捨てるようなものです。
そういう意味では、ニードルを選択したあなたの判断は正しいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ダンディハウスと TBCしか
ニードル脱毛をしてないのは
大人の事情だったんですね
ありがとうございます。
すっきりしました。

お礼日時:2009/05/20 10:43

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q棒編(英語) Pass yarn under and over tip

棒編(英語) Pass yarn under and over tip of right hand needle to make a st. の編み方は分かりません。形はピコットに似ていると思います。棒針でのピコットを検索してみましたが見つかりませんでした。

この部分のフルセンテンスは、
K1, (pass yarn under and over tip of right hand needle to make st, K2tog), K1
です。

写真のスカートのフリルの部分になります。

分かる方いましたら教えて下さい。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

pass yarn under and over tip of right hand needle to make stの部分は表目の直前の掛け目の仕方を初心者向けに丁寧に説明してあります。一般的な英文編み図では単にYO(Yarn over)とされます。「表目1目。糸を右の針の先に下からくぐって上へ回しかけて一目作る。左上二目一度」

JIS記号に直すと
 |人○| 

この段単独でピコットになるのではなく、編み始めから数段メリヤス編みしたあとこの模様を一段繰り返して編み、全部編み終わった後でこの模様の段を折り目にして折り作り目を裏にかがり付けると端がスカラップ状にかわいく仕上がります。

Qヒゲのレーザー脱毛は1、2回でもヒゲが減るんでしょうか?

ヒゲのレーザー脱毛について質問があるのですが、1、2回やっただけでも効果ってあるんでしょうか?完全にヒゲを失くしたいのではなくて薄くなればいいんですが。

あと自分の場合、ヒゲを剃った後に青くなるのが嫌でレーザー脱毛をしようと考えているのですが、1、2回でも青みを減らすことって可能ですか?ヒゲを伸ばした状態で照射した方が効果があるんでしょうか。

Aベストアンサー

毛周期というものがありますので、1~2回ではまんべんなく薄くはならないんじゃないでしょうか?(減ることは減ります。)

一生ヒゲを生やす予定がないのであればレーザーをしてもいいと思います。
レーザーの照射は普通は毛を剃って行います。
自分で剃っていかなくてもクリニックとか美容外科で剃ってくれるところもありますが・・・

男性でもカミソリ負けするような皮膚の弱い方は脱毛するらしいです。
お手入れがラクになっていいですよね。

Qinjectorとneedle

注射を調べるとinjectorですが、

注射をしたは、I had a needle.

needleの単語を使うんですか?

Aベストアンサー

"injector" は注射器、"needle" は(注射)針のことです。

因みに「注射をした」は一般的に、"I had an injection." と言います。勿論 "I had a needle" でも通じますが。

[ご参考]
http://eow.alc.co.jp/search?q=have+an+injection
http://eow.alc.co.jp/search?q=have+a+needle

上の例でもわかると思いますが、"I had a needle" の方が意味の範囲が広いです。何故なら、注射だけでなく、点滴の「針」なども対象となるからです。

QメンズTBCの脱毛についてお聞きしたいのですが、初めての人は特別料金で

メンズTBCの脱毛についてお聞きしたいのですが、初めての人は特別料金で1000円で体験できるというコースがありますが、あくまで体験であって、このあと例えばひげの脱毛をしたいと思えば、実際、ほとんど生えてこなくなるまでの実感を得るのに、どれくらいの期間と金額がかかるのでしょうか?
お店側の意見ではなく、実際、通っている人がいればと思い、ここで質問してみました。

Aベストアンサー

期間は、毛が多い少ないとあるので人それぞれです。
一年通ってもなくならなかったです。毛には成長期や休止期などありますので一回では絶対終われません。途中でやめてしまいましたが…お金もかなりかかります。今は安い脱毛専門店もたくさんあるので安くすませたいのであれば、そちらにいかれてはいかがでしょうか。

QNEEDLED 24/7

フィンランドのメタルバンドの曲の
タイトルなのですが
"NEEDLED 24/7" というのは
どういう意味なのでしょうか?
辞書で調べてみても、載っていなくて
どうしても意味が知りたいので
ご存じの方、教えて頂けませんでしょうか?
よろしくお願いしますm(_ _)m

Aベストアンサー

その歌はもちろんのこと、そのバンド自体も全く知らないので、完全な推測で回答しますので、参考になるかどうかはわかりません。
needleには以下のような意味があり、【他動-2】あるいは【他動-4】を受動態としての使用しているのではないでしょうか?
24/7は恐らく、"24hours、7days"でいつも(年がら年中)という意味だと思います。


needle
【名-1】 針、注射針{ちゅうしゃばり}、縫い針、ミシン針、編み針、横針{よこばり}
・ My mother bought some needles. 母は編み針を何本か買った。
【名-2】 《植物》針状葉
【自動】 縫い物をする
【他動-1】 ~をとがったもので刺す、~を針で縫う
【他動-2】 (とげのある言い方で)(人を)いら立たせる、意地悪くからかう、冷やかす、いびる
・ "Do you like Bob?" "He really needles me." 「ボブは好き?」「あいつにはイライラするよ」
・ Why do you keep needling me like that? なぜ、そんなことをして(言って)、私をイライラさせるの?/なんでイライラさせるようなことをするの(言うの)?◆【同】Why do you keep trying to irritate me with such remarks (behavior, actions)?
【他動-3】 ~を刺激{しげき}して…させる◆【参考】needle someone into
【他動-4】 〈俗〉(飲み物に強い酒を入れて)アルコール度を高める
【レベル】2、【発音】ni':dl、【@】ニードゥル、ニードル、【変化】《動》needles | needling | needled、【分節】nee・dle

その歌はもちろんのこと、そのバンド自体も全く知らないので、完全な推測で回答しますので、参考になるかどうかはわかりません。
needleには以下のような意味があり、【他動-2】あるいは【他動-4】を受動態としての使用しているのではないでしょうか?
24/7は恐らく、"24hours、7days"でいつも(年がら年中)という意味だと思います。


needle
【名-1】 針、注射針{ちゅうしゃばり}、縫い針、ミシン針、編み針、横針{よこばり}
・ My mother bought some needles. 母は編み針を何本か買った。
【名...続きを読む

Qメンズレーザー脱毛

胸、腹の脱毛を考えています。男です。
東京都内でレーザー脱毛したことがある方、これから考えている方、評判の良い病院、クリニックありますか?
知っている方教えて下さい。
エステなどはあまり良い評判はきかないので…
費用は安いにこしませんが、それより信頼できるところを知っている方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私がやっているのは、ヒゲですが、どの部分でも安心できる施術だとは思います。

心配も多いことでしょうが、まずは話を聞くのも良いかもしれません。(店員さんの誘い文句っぽい…)

QA and B and C/A, B and C

ネイテブが参加するフォーラム(http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2909649
)を覗いていたら、

I enjoy traveling, going to museums and theaters.という英文を
I enjoy traveling and going to museums and theaters.と、直されていました。


要するに、A and B and Cにするか、A, B and Cにするかの違いなのですが、何故この場合は、A and B and Cにしなければならなかったのでしょうか?

よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

I enjoy traveling, going to museums and theaters.は
「旅行をよくします。ミュージアムに行ったり、シアターに行ったりしてね」
と解釈するのが自然です。
つまり、この人の趣味はあくまでも「traveling」であって、その旅先で何をするかというと博物館巡りや観劇を楽しむ、というわけです。

一方で、
I enjoy traveling and going to museums and theaters
と書いてあれば、
この人は旅行が好きだし、博物館や劇場へ行くのも好きなのだな、と解釈するのが自然です。

昔の私は旅先でしか博物館や劇場に行かなかったので、完全に前者でした。ですが、たとえ旅ができなくても、地元で博物館や劇場に行く、という人は後者です。質問者さんは後者だと解釈されて訂正されたのです。

QメンズTBCのキャンペーンで

今日キャンペーンで脱毛体験を1000円で行っているTBCに行ってきました。


予約の時も、電話で「本当に1000円だけで大丈夫ですか?」と確認をとって行きました。
しかし今日のコース自体は1000円だったのですが
体験コースなのに契約(10万円~の前払or引落)、次回の予約をする話にそのまま持っていかれました。
契約しないと帰らせないような雰囲気にさせられてしまい、渋々10万円の契約をしました。

契約金や入会金も求められましたが、手持ちが無いと言って
次回にしてもらい今日は1000円だけを払いましたが
会員証やプリペイドカード10万円分を渡されました。


契約説明時にクーリングオフが8日間あるとの文章を見ましたが
あまり説明もされず、書類などを見てもよくわかりませんでした。

出来れば、明日か明後日にはクーリングオフしてしまいたいんですが
どうすればいいのでしょうか?

また、その際の手数料などはかかるのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

私もTBCの体験1000円コースでなぜか30万円の契約をしてしまったものです。
レディースの場合ですが、クーリングオフは電話でTBC契約事務センターに電話することで受理されました。
書類は要らないみたいですが、もし不安なら証拠の残る形でクーリングオフをする旨を書き郵送してもいいと思います。
その後電話で次回の予約を解消し、
解約書類が送られてきたらすぐ(たしか届いてから一週間以内にだったと思います)、会員証やカード、付属商品などを郵送します。

契約センターへ電話したときは、「はい、ではクーリングオフ成立となります」みたいにかなりあっさり対応されます。
きっとよくある事なんですね。
メンズは分かりませんが、同じような手続きだと思います!

Qcalm and quietと似たような表現

日本語なら1つの形容詞で済ませてしまうところ、英語は2つ類義語を並べる傾向があると思います。
ノートにまとめておこうと思ったら意外に書きたまりません。
とりあえず、calm and quiet, simple and easy, sound and healthyくらいは思いつきましたが続きません。
インターネットも検索してみましたが、今一ヒットしません。
どうぞご教授願います。

ちなみに、bread and butterの路線でないのはお分かりですよね。一応念のため。

Aベストアンサー

ん~っとぉ、
英語が母国語の人が多用されるような言い回しで、
かつ、今言われてすぐに思いつくようなものは。。。

happy and lucky
hard and tough
hot and sexy
lovery and gorgious
nice and clean
nice and cozy
nice and confortable
nice and easy
nice and funny
nice and lovely
roomy and confortable
safe and sound
soft and fluffy

って感じでしょうか? (^_^)
参考にして頂けましたら幸いで~す!(^_-)-☆
頑張って下さい?! (^.^)/~~~

QメンズTBCで・・・

メンズTBCで、ヒゲ脱毛が1000円というプランを
見つけました。
当方32歳ですが申し込んでみようかなあと
思うのですが、実際に体験された方の感想を聞きたいです。

また、「次回も来て下さいね~」とか言われて
1000円では終われなくて高額になるのを懸念しています。

Aベストアンサー

私は女性ですが、これは明らかにリピートさせるための一般的な商法だと思うので、ご注意の喚起のために回答させていただきます。

一般的に、脱毛処理が1回で終わることはあり得ません。
それは毛の生え代わり周期の問題や、肌への負担の問題などに起因していて、どのようなシステムを使っていようと、同じことです。

今回のプラン内容を見てみても、「まずはTRY」「青みが気になる部分を集中的に脱毛いたします」「MEN'S TBC初めての方限定・お1人様1回限りの料金」など、明記はしていませんが、あちこちに1回限りで済まないことを、それとなく表示しています(おそらく、あとでもめるのを避けるためでしょう)。

女性の場合、こういったことに慣れているので、なんとなく察することができるのですが、男性はエステ商法に不慣れなので、そこを狙っているのでしょうね。1,000円で1回だけサービスしても、企業は何の得にもなりません。「1回ではこの部分しかできない」「1回では生え代わってくる毛がある」などと言ったり、ひどい場合は「1回だとこれだけ」などと半分だけ処理して、また来ないとどうしようもないようにするなどが予想されます。

もちろん、これは脱毛の効果自体について疑問を呈しているわけではありませんので、ヒゲの濃さが気になっていらっしゃるということなら、この機会に行ってみて、検討するというのは、かまわないと思いますよ、

私は女性ですが、これは明らかにリピートさせるための一般的な商法だと思うので、ご注意の喚起のために回答させていただきます。

一般的に、脱毛処理が1回で終わることはあり得ません。
それは毛の生え代わり周期の問題や、肌への負担の問題などに起因していて、どのようなシステムを使っていようと、同じことです。

今回のプラン内容を見てみても、「まずはTRY」「青みが気になる部分を集中的に脱毛いたします」「MEN'S TBC初めての方限定・お1人様1回限りの料金」など、明記はしていませんが、あちこちに...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報