こんにちは、
彼女に「何で~~~した?」等々、色々文句を言われてしまいます(僕なりに色々しているのですが、、、。)。
マイナス思考で、僕が大切にしていないと考えているようです。
そこで、そのような時に、
『何をしたにしろ、善意ですべて行動していると、仮定して考えてよ。』と言いたいのですが、
英訳すると、
Could you please assume my action to be a good intent, in any case.
で良いのでしょうか?
不定詞の使い方が今一分かっていませんので、全然自信がありません。
他にも自然な表現がありましたら(くれぐれも彼女を罵倒するような表現ではなく女王様に許しを請うような表現でお願いします)、教えてください。
よろしくお願い致します。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Whatever I do, I just mean to be nice to you. Can you assume good
faith in me? Or, at least, give me the benefit of doubt, PLEASE.やっぱり、達人なんですね!
『何をしたにしろ、善意ですべて行動していると、仮定して考えてよ。』を完璧に英訳しましたね!! ありがとうございます。
give O the benefit of doubt,とか、そういえば英会話教室で、刑事物の読み物しながら習ったな~とか思い出しつつも、、、独力ではまだまだ、、とてもここまで。
やっぱ、英語使いこなせるとカッコイイですね~! 僕もカッコヨクなりたいです。
ありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
こんばんは。
>彼女に「何で~~~した?」
わがままは、男の罪 それを許さないのは、女の罪(チューリップ)
Please believe in me. I didn't mean to really hurt you. I had my heart in the right place.
heart in the right place(善意でしている)
こういうのは、苦手です。
こんばんは、ご回答ありがとうございます。
>わがままは、男の罪 それを許さないのは、女の罪(チューリップ)
名言ですね! 彼女もそう考えてくれたら、、、。
>Please believe in me. I didn't mean to really hurt you. I had my heart in the right place.
このheart in the right placeという言い回し初めて知りました。
なんだか、癒し系の雰囲気が、、、いい慣用句ですね! 勉強になりました。
改めてご回答ありがとうございます。
No.3
- 回答日時:
Please believe in me, everything I do are all for you.
Don't you believe in me, I always do things just to please you.
Everything I do is all for you.
...
ご回答ありがとうございます。
>Please believe in me, everything I do are all for you.
信じてくれ、全ては君の為にした事なんだ。
>Don't you believe in me, I always do things just to please you.
信じられないの? いつも君を喜ばす事をしてきたのに。
>Everything I do is all for you.
全ての行為は君の為さ。
色々とお手本ありがとうございます。
No.2
- 回答日時:
臣下のお願いバージョン
For God’s sake, please understand I am always attending on/upon you, Her Majesty the Queen, as loyal subject, all what I am doing is just for you, nothing else.
いつもお世話になります。ご回答ありがとうございます。
相変わらずすごいですね! こんなセリフ言ってみたいです。
このユーモアが分からんようなら、いや分かってくれるだろうけど、もし分からんなら、もう添い遂げる気はありませぬ、、、、。てな感じで言ってみようかな?
本当に最近英語の勉強が楽しいです。 ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
『何をしたにしろ、善意ですべて行動していると、仮定して考えてよ。
』というのは、要するに「僕が何をするにしろ、いつも君のために(君に良かれと思って)やっているんだって分かってよ」って感じでしょうか。単純ですが私ならこんな感じで言います。I want you to understand that whatever I do, it's alway for you.
こんにちは、早速のご回答ありがとうございます。
>I want you to understand that whatever I do, it's alway for you.
この不定詞の使い方良いですね~! こうやって使えば良いんですね。
僕はついつい、難しく考えすぎてしまって、訳分からん不定詞の使い方をしてしまい、結局正しいのか、間違っているのかすら分かりません。
ちゃんと参考書を復習して、回答者様の様な例文も読んだんですが、、、ね。
中々と、理解した事を使いこなすまでには至っておりません。
お手本ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 提示した名言の"be to be able to do"の意味等について 4 2023/05/17 10:02
- TOEFL・TOEIC・英語検定 【英会話】[Would]を使った文章の和訳方法や使い方がなかなか理解出来ません。 理解出来ない例文 1 2022/08/08 13:04
- 英語 "for living"の意味について 13 2022/11/02 09:35
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 英文解釈を教えてください。 3 2023/07/10 13:57
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 仮定法で準否定を表現すると完全否定になる理由等について 4 2023/04/24 18:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
Where do you go to school?←の訳
-
in the dayの意味
-
could と could have の違いっ...
-
“going to be doing” と “going...
-
What do you like to do?は「...
-
sportとsportsの違いって!?
-
Who do you work for?について
-
get right to itのright
-
答え方を教えてください。
-
利益を乗せる(英語)
-
"if only to do"と"to do"のニ...
-
今日もまた
-
We do all we can toについて
-
all we could do at that time ...
-
what do you think 型の疑問文...
-
What do you say xxxx in Engli...
-
明日につなげる、次につなげる、
-
What do you have? と聞かれた...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I think to go to Hokkaido in ...
-
英訳してください
-
what do you say to A? how do ...
-
どこの学校行っているの?を英語で
-
この英語は正しいですか?
-
"make it do"の構造等について
-
How do you lookの意味
-
今日もまた
-
callとsayの違い
-
Who do you work for?について
-
“going to be doing” と “going...
-
I do have a few questions.
-
sportとsportsの違いって!?
-
how are you と how do you...
-
「今日すること」を英語で・・?
-
What do you have? と聞かれた...
-
win A to B の形でAをBに従わせ...
-
"しなくちゃ"と"しなきゃ"の違い
-
in the dayの意味
-
英語の助動詞について
おすすめ情報