英国人に日本語について質問され、答えれなかったのでどなたか教えてください。

たとえば、
「私は綺麗だし背が高いし車と家を持っているしお金持ちだ」
上の文章で「だし」「し」「と」と言う風に使い分けていますがこれには規則性があるのでしょうか?

A 回答 (3件)

こんばんは。



>>>「だし」「し」「と」と言う風に使い分けていますが

比較の仕方がまずいですね。
「と」は、「車」と「家」をくっつけて一体化しているだけです。


さて、ここからが本題。

「だし」と「し」についてですが、これは、単語の区切り方がまずいです。

綺麗だし = 綺麗 + だし
ではありません。
綺麗だし = 綺麗だ + し
です。

「綺麗だ」は、文法用語で「形容動詞」と言います。
形容動詞は、こんな活用をします。
「綺麗だ」→「綺麗な」「綺麗に」
「静かだ」→「静かな」「静かに」
「具体的だ」→「具体的な」「具体的に」
「クールだ」→「クールな」「クールに」
普段使っている日本語ですから、違和感や難しいことはないですよね?

それに対して、

・「高いし」=「高い」+「し」
  「高い」は形容詞です。

・「持っているし」=「持っ」+「て」+「いる」+「し」
  「いる」は、動詞です。

つまり、品詞の違い(形容動詞、形容詞、動詞)の違いはありますが、
その後ろに「し」をつけているということでは、ちゃんと一貫性があるのです。

「綺麗だ」は形容動詞なので、「だ」(「な」「に」)を切り離すことはできないということが、キーポイントでした。


以上、ご参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
このまま友人に教えますw
自分は理解できたかどうかわかりませんが今は出来ている気がします!!www
・「持っているし」=「持っ」+「て」+「いる」+「し」
この説明は恐らく教わる人もめんどくさい過ぎるかもしれませんwが、がんばってみます!
自分もこんな風な仕組みに則って喋っていたとはしりませんでした。
大変勉強になりました。ありがとうございました!

お礼日時:2009/05/15 02:13

「綺麗だ」は形容動詞なので「綺麗だし」に、「高い」は形容詞なので「高いし」に、「と」は助詞(並立助詞)なので、車と家を並列させています。


「持っている」は動詞なので、「持っているし」になります。

例えば、同じ形容動詞の「静かだ」「にぎやかだ」の語尾も「だし」になっており、形容詞の「美しい」「若い」などの後ろには「し」が付きますね。
動詞も、「来る」「動く」の後ろには「し」が付きます。

このように、品詞で使い分けるんだと思いますよ。
詳しくは、wikipediaで「助詞」について詳しく書いていますので、そちらをご覧ください。
ただ、これを英国人の人に説明するのは少し難しいかもしれませんね。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A9%E8%A9%9E
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うおおお、確かに学校でそんなようなことを習った「り」、先生が喋っていた「り」、していた記憶があります!!!
でも、ほぼ理解できました「し」説明できると思います、ありがとうございました!

お礼日時:2009/05/15 02:03

「綺麗だ」は形容動詞で「高い」は形容詞です。


「し」は[用言]に接続する助詞であって、「車」という名詞[体言]には接続しません。

「し」は「もっているし」というように「もっている」という動詞[用言]にきちんと接続していますようね。

文法構造を読点で分けてみるとよく分かると思います。
「私は、綺麗だし、背が高いし、車と家を持っているし、お金持ちだ」

・・・ねっ (^_^)v
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
もっと勉強しておけばよかった。。。。。。
まさか、外人にこんなことを説明するようなことが人生にあると思っていませんでしたので、すっかり「学校の勉強は無駄だ」派でした。。。
これからは「学校の勉強は大事だ」派に移籍しますw
ありがとうございました!

お礼日時:2009/05/15 02:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q携帯(au)ショップの仕事

携帯ショップに応募しようか、迷っています。
未経験だし、自分にできるかどうか不安です。覚える事も多そうだし、大変そうなのですが、どうですか難しい仕事でしょうか?

Aベストアンサー

一時、auショップでお仕事をしていました。

基本的には、一般の販売職の他に、契約業務が合わさっていると考えていいかと思います。
業務自体は他の職種に比べて決して難しいものではありません。

ショップの店員として大切なのは、「auに強い興味があるかどうか」だと思います。例えば、ショップなどにおいてあるauの総合パンフレットは読んだことがありますか?(あれも大切な教科書になります。)
どのキャリアもそうですが、シーズン毎に新しい携帯電話が発売されますし、サービスも変われば覚え直す必要があります。契約手続きも覚えなくてはいけません。

auに強い興味があれば、覚えることにも熱意を持って取り組めるでしょうし、多少覚えが悪くとも数カ月あればカバーして仕事に取り組めると思います。

また、ショップは量販店と異なり、故障や利用方法が分からないなどで困っている人の助けにもなる場所です。電話としてしか使ったことのない人に対して、「メールの使い方を一から教えるのが面倒だ」と思う方だと合わないかもしれません。

また、細かい点は面接の際に担当者に聞いてみることが一番です。

「他の人よりauが好きなんだ!」という気持ちで面接にぶつかってみて下さい。

一時、auショップでお仕事をしていました。

基本的には、一般の販売職の他に、契約業務が合わさっていると考えていいかと思います。
業務自体は他の職種に比べて決して難しいものではありません。

ショップの店員として大切なのは、「auに強い興味があるかどうか」だと思います。例えば、ショップなどにおいてあるauの総合パンフレットは読んだことがありますか?(あれも大切な教科書になります。)
どのキャリアもそうですが、シーズン毎に新しい携帯電話が発売されますし、サービスも変われば覚え直す...続きを読む

Q「と」「ば」「なら」「たら」の使い分け

.
 昔からありましたが、このところ、各所で「と」「ば」「なら」「たら」に関する質問が目につきます。
 ほとんどの場合、質問者が本当に理解できたか否か不明のまま終わっている気がします。よくわからないコメントも多く、食傷気味です。
 一種の「まとめサイト」のようなものができないかと考えています。

 下記のベストアンサーが一番信頼できる気がしますが、ちょっと難解ですかね。
 当方の考えは下記のコメントNo.1にあります。
【と、ば、なら、たら 区別は何?】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/8643166.html


1)【日本語文法:「もしもピアノが弾けたなら」】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9547658.html
 これは違いますかね。「弾けたら」と「弾けたなら」はどう違うんでしょ。

2)【この音楽を聞いていると、聞いていたら、聞いていれば】
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9537251.html

3)【あの船に乗って(いたら、いれば) 】
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
 うーむ。

4)【(急げば、急ぐと)間に合うと思います。】
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
 うーむ。

 検索すると下記あたりが上位に来ます。
https://www.google.co.jp/webhp?hl=ja&sa=X&ved=0a …

「私はこう考える」「このサイトが信頼できる」「これはここがおかしい」etc.……を教えてください。

.
 昔からありましたが、このところ、各所で「と」「ば」「なら」「たら」に関する質問が目につきます。
 ほとんどの場合、質問者が本当に理解できたか否か不明のまま終わっている気がします。よくわからないコメントも多く、食傷気味です。
 一種の「まとめサイト」のようなものができないかと考えています。

 下記のベストアンサーが一番信頼できる気がしますが、ちょっと難解ですかね。
 当方の考えは下記のコメントNo.1にあります。
【と、ば、なら、たら 区別は何?】
https://oshiete.goo.n...続きを読む

Aベストアンサー

最初に申しあげますが、3)以下のリンクが切れているのか、表示されません。
 「と・ば・たら・なら」の使い分けについての質問は、ほとんど日本語教育を受けている人たちでしょう。(例外は「弾けたなら」の質問者)日本語教師がこれらの使い分けを不十分に教えるから、分からなくて質問がここに集まることになります。不十分とは言いましたが、これを納得いくまで教えるのはちょっと大変です。私自身これを詳しく説明できる知識はありません。結局どこかのサイトにある使い分けの説明を示すことで済ますことになります。
 ただそういう中でやっと一つ覚えたのが、次のようなことです。
 「昨日デパートへ行くと、休日だった」
 「昨日デパートへ行ったら、休日だった」は言えるけど、
 「昨日デパートへ行けば…」
 「昨日デパートへ行くなら…」は使えない、ということです。
 ところで日本人はこうした使い分けができるのでしょうか。いや、この使い分けを詳しく答えられるのでしょうか。ほとんどの人はだめでしょう。ただ日本人は必要な場合、自分の言い方を見つけ出すことは容易にできます。
 「昨日デパートに行ったけど、休日だった」
 「昨日デパートに行ったが、休日だった」
 これが言語においてネイティブと言われる人の特徴です。
 
 一方で、○庭三郎氏の説、○「日本語教師のページ」(用語検索マンボウ),○「『たら』の類語・シソーラス」(特に最後にある[対比表] がすぐれている)

 これらはいずれも克明に用法を説明しているけれども、簡単に覚え込めるほどのものではありません。おまけに、最後に登場してきた、「たなら」は初めて目にした人もあり、これはこれで説明が必要だと思います。「類語シーソラス」や「東京外語大日本語科」のサイトでは「たら」「なら」をほとんど「接続助詞」のように取り扱っていますが、そう簡単に「助詞扱い」をしていいものかどうかは問題です。
 使用例を「青空文庫」や「少納言」で検索すると、「たなら」「たのなら」「たならば」「たのならば」などが混在しています。国語学的には「たら」は「た」の仮定形。「なら」は「だ」の仮定形であり、もとは「ば」がついて「仮定条件」が成り立ってきたのだと分かるのです。「たのならば」の「の」が抜け落ち、さらに「ば」が脱落したのが「たなら」だと判明します。結果的に「た」も「たら」も「完了・過去」の助動詞と認識できることになります。同様に「ならば」の形が存在している以上、「なら」は断定の助動詞「だ」の「仮定形」と認めざるを得ません。
 「たなら」についても「もしもピアノが弾けたなら」は、「もしピアノが弾けたら」というのが普通であり、「歌詞である故に「もしもピアノが弾けたなら」と七五調にしたかっただけであり、事実この歌は「七五調」になっています。この作詞者は昭和の名作詞者「阿久悠」ですが、その後(時期的なことはあまり調べていません)何人ものシンガーソングライターによって「~たなら」の形が使われています。
 最後に、分かりやすいサイトをお作りになるなら、「類語辞典」の「対比表」をあげ、その例文を書き上げることでできるのではないかと思います。

最初に申しあげますが、3)以下のリンクが切れているのか、表示されません。
 「と・ば・たら・なら」の使い分けについての質問は、ほとんど日本語教育を受けている人たちでしょう。(例外は「弾けたなら」の質問者)日本語教師がこれらの使い分けを不十分に教えるから、分からなくて質問がここに集まることになります。不十分とは言いましたが、これを納得いくまで教えるのはちょっと大変です。私自身これを詳しく説明できる知識はありません。結局どこかのサイトにある使い分けの説明を示すことで済ますことにな...続きを読む

Qauショップ・ソフトバンクショップ・ドコモショップ・3キャリアとも直営店でも子会社でもグループ会社でもない??

この前、求人雑誌を見てて携帯ショップの求人欄の会社名見たら、どの携帯ショップ見ても全然関係ない会社名だったのでビックリしました。
携帯ショップは直営店でも子会社でもグループ会社でもないんですか??
全部直営店でドコモショップはドコモ社員、auショップはau社員だとおもってたんですけど。ドコモショップ店員はドコモ社員じゃなくて携帯ショップ会社の社員ということですか?
しかも求人雑誌の勤務ショップ見てると3キャリア全部のショップ経営してる会社もあるみたいだし。
A市auショップとB市auショップは別会社だけど、A市のauショップとドコモショップは同じ会社ってこともありえるんですよね??

Aベストアンサー

携帯ショップの経営者は地域によってまったく違います。

電話会社の直営店もあれば、電話会社とはまったく関係のない会社が経営してることもあります。というか、大部分は関係のない会社が経営してます。
※全店舗を直営でやってたら大量の社員を抱える必要があるので効率が悪いです。

これはコンビニなどのフランチャイズだと思えばよいです。
コンビニも店舗ごとに経営者が違います。
地元の酒屋さんが模様替えしてセブンイレブンになることもありますよね。
これは酒屋さんがコンビニ会社に契約料(数百万円)を払って看板をもらい、売り上げの数パーセントをコンビニ会社に上納する仕組みとなっております。
携帯電話のショップも同じでしょうね。

>A市auショップとB市auショップは別会社だけど、A市のauショップとドコモショップは同じ会社ってこともありえるんですよね??

よって上記のようなことも十分ありえます。

なおショップで働いている店員の多くはショップ経営会社の社員でもなく、その会社の契約社員やパートだったりすることが多いです。(店長クラスは経営外車の社員ですけど)

ちなみにうちの近所のドコモショップはNECの子会社が経営してました。

携帯ショップの経営者は地域によってまったく違います。

電話会社の直営店もあれば、電話会社とはまったく関係のない会社が経営してることもあります。というか、大部分は関係のない会社が経営してます。
※全店舗を直営でやってたら大量の社員を抱える必要があるので効率が悪いです。

これはコンビニなどのフランチャイズだと思えばよいです。
コンビニも店舗ごとに経営者が違います。
地元の酒屋さんが模様替えしてセブンイレブンになることもありますよね。
これは酒屋さんがコンビニ会社に契約料(数...続きを読む

Q「ようだ」と「らしい」の使い分け

ある外国人が「まるで自分が子供の頃に返ったらしい」という文を書きました。
私はこの文の末尾は「返ったようだ」とするのが自然だと思いますが、辞書を見ても明確に説明できる根拠が見当たりません。「まるで」の後続であることがポイントのような気がしますが、本当にそうなのでしょうか。
外国人にはこの点をどのように説明すれば、納得してもらえるでしょうか。
それとも私の考えすぎであって、この文は自然に通じるのでしょうか。

Aベストアンサー

>「まるで自分が子供の頃に返ったらしい」
は少し変な日本語と思います。何故なら、 「まるで ~のようだ」 とペアで言うのが正しいからです。
「あたかも ~のようだ」 「見た目では ~のようだ」 などと他にもありますね。
事実かどうか不明だが 「そのようにみえる。 そのような感じがする」 場合に 「~のようだ」 を使います。

●らしい を使う場合は、 「彼は昨日、両親のいる故郷に帰ったらしい。」 の様に人づてに聞いた事を言う場合など100% 確かな情報では無いけど ということを言いたい時に使います。
「彼女は 東大に合格した らしい。」 「彼の両親は既に 亡くなられた らしい。」
この中には およそ50%~80%程度の真実が含まれ、全くのうそではないことを言っています。

この らしい の部分に ようだ を使うと同じような意味になりますね。

●ポイントは 頭に 「まるで」 「あたかも」 「見た目では」 の様な言葉がある場合は 後に続くのは 「 ~のようだ」 になります。

Qタンス仕切りが売ってない100円ショップ(大阪)

松居一代さんがテレビでやってたんですが、
タンスの収納方法で100円ショップで売ってある仕切りを引き出しにはめてきれいに収納する。
とありました。
ところが近所の100円ショップにタンス仕切りが売ってません。
しょうがなくネットショップで探して見たものは100円とはいいがたい割高品だし。

東大阪市 か 大東市 か 大阪市 近辺でタンス仕切りが100円で売っている店は知りませんか?

Aベストアンサー

参考にならないかもしれませんが、、
http://www.daiso-sangyo.co.jp/shop/list/area.php?code=27
ダイソーの大阪の店舗一覧です。
坪数の高いところでは大体おいてると思いますよ。

あと一つ思ったのが、松居○代さんって収納とか掃除に関してすごく詳しいように紹介されてますが、私はイマイチに感じてます。
近藤典子さんの方がすごいです。
初めて本を見たときはビックリの連続で、うちの収納の際にフル活用という感じです。
なので、松居さんの紹介されるのは、「え?こっちの方が簡単なのに」とか「そんなやり方したら大変なのに!?」って思っちゃいます。
よかったら立ち読みでも一度見てみてください。

Q「ず」と「づ」、「じ」と「ぢ」の使い分け方

恥ずかしいんですが、「ず」と「づ」、「じ」と「ぢ」の使い分け方が解りません。
PCで文字を入力している時はよくあります。さっきも「はづかしい」と入力して変換されませんでした。

「じ」と「ぢ」は殆どが「じ」ですが、あまり間違えません。
「ず」と「づ」は非常に多いです。
「横綱」みたいに濁点を取れば解るものは良いですが
濁点を取っても解らない方が多いです。

この2つの濁音を使い分ける方法を教えて下さい。

Aベストアンサー

こういうことは、素人が下手に解説するより、国の示す指針によるのがよいです。
参考URLは文化庁の『国語施策情報システム』です。
「国語表記の規準・参考資料」→「現代仮名遣」
とクリックしてください。

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/

Q高価買取中古CDショップ

家を掃除していたら、過去の戦利品と言いますか、
初回限定版のCDか多々出てきまして・・
もちろん新品ではないのですが・・
捨てるのもなんだし、かと言ってあげるのもっ・・!
特にジャニーズが多いのです。
ってなわけで、関西(特に大阪)でどこか高く買ってくれる、
リサイクルショップ、中古CDショップご存知ですか?
教えてください!よろしくお願いします。

Aベストアンサー

中古CDショップなどは「初回特典」とかあんまり関係ないかもしれません。
私も過去に初回特典とかのを売ったんですけど通常盤と多分変わらない値段でした。
ですので、ジャニーズファンなどに売ったほうが高値がつくと思いますよ。

ジャニーズファンサイトやオークションなどで売れると思います。

Q「宿泊」「宿」「ホテル」の使い分け

日本語を勉強中の中国人です。下記サイトの中の言葉づかいについてお伺いします。「宿泊」、「宿」、「ホテル」の使い分けがよくわかりません。

http://www.jalan.net/dp/

1、「JR新幹線•特急+宿泊」の「宿泊」の箇所はなぜ「宿」か「ホテル」という言葉を使わないのでしょうか。

2、「JR+宿•ホテル」、「航空券+宿•ホテル」の中の「宿」は何と読み、どういう意味でしょうか。

3、出張にいく上司に予約したホテルの場所や電話などを教える時に、「宿泊先の情報をお伝えします」のように、「宿泊先」という言葉を使ってよろしいでしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

・宿泊  屋根のある場所に泊まる事を言います。動詞としても使われます。
・宿   有料で泊まることが出来る場所すべてを表します。ヤドが一般的な読み方です。
・ホテル 西洋式の泊まる場所(フロントがあり、部屋にベッドがある)をいいます。

ホテル以外の「宿」は、旅館・民宿などがあります。以下個別に答えます。

1、「JR新幹線•特急+宿泊」の「宿泊」の箇所はなぜ「宿」か「ホテル」という言葉を使わないのでしょうか。

これは「泊まる事」を表しているからです。日本語の慣用表現です。「宿」でもよいですが「ホテル」だと旅館や民宿などが含まれなくなってしまいます。

2、「JR+宿•ホテル」、「航空券+宿•ホテル」の中の「宿」は何と読み、どういう意味でしょうか。

「ヤド」と読むのが一般的ですが、「シュク」でも意味が通じれば問題ありません。特に「航空券+宿・ホテル」の場合、年配の日本人なら「シュク」と読む可能性があります。
なぜなら、「航空券」が音読みなので、それに読みを合わせる、という習慣があるからです。若い人はあまりしません。


3、出張にいく上司に予約したホテルの場所や電話などを教える時に、「宿泊先の情報をお伝えします」のように、「宿泊先」という言葉を使ってよろしいでしょうか。

問題ありません。

蛇足・・
「宿・ホテル」という表現について

じゃらんの表記は、宿であったり宿泊であったり、とかなりむちゃくちゃに見えます。これは「じゃらん」というサイトに成り立ちに由来があります。

そもそも「じゃらん」は宿専門予約雑誌として始まったもので、長い間、旅館や民宿などの和風の宿泊所を紹介する雑誌と活躍してきたのです。

日本語において「宿」というのは、しばしば「ホテル(西洋風旅館)」を含まず、和風の旅館・民宿だけを意味する事があるのです。

じゃらんというサイトは、その成り立ちにおいて「宿」という言葉に特別な思い入れがあり、インターネットサイトになった今でも「宿」と言う言葉を使いたいのであろう、と思います。

またこの宿と言う言葉の定義から「日本国内にあるすべての有料宿泊所」を表す場合「宿+ホテル」「宿・ホテル」と表記する事があります。

日本人が宿泊先を検討する際に、旅館又はホテル、のような探し方はあまりしないからです。そのため、「じゃらん」のような「旅館だけ専門に比較できる雑誌」というのが利用されたのです。

したがって、いまでも日本人は宿泊先を探す場合「このサイトは「宿」と書いてあるが、旅館も民宿もホテルもペンションも全て検索してくれるのか?」と疑問を感じる人も出てきてしまうため、ほとんどの場所で「宿・ホテル」または「宿泊」となるのです。

「宿泊」ならすべてを網羅している、というのが最近の日本人の感覚です。また「宿泊先」「宿泊場所」ならどのような形態の場所であっても(たとえばキャンプ場でテントで寝ていても)利用できる言葉になります。

まあ、上司が出張でテントで寝ていたら、それはそれで面白いですけどね。

・宿泊  屋根のある場所に泊まる事を言います。動詞としても使われます。
・宿   有料で泊まることが出来る場所すべてを表します。ヤドが一般的な読み方です。
・ホテル 西洋式の泊まる場所(フロントがあり、部屋にベッドがある)をいいます。

ホテル以外の「宿」は、旅館・民宿などがあります。以下個別に答えます。

1、「JR新幹線•特急+宿泊」の「宿泊」の箇所はなぜ「宿」か「ホテル」という言葉を使わないのでしょうか。

これは「泊まる事」を表しているからです。日本語の慣用表現です。「宿」でも...続きを読む

Qリサイクルショップの商品って。。。。

決して安くはないと思うのですが皆様、どう思われますか?
100円ショップで売ってるような物でも100円以上で売ってるし。。。。。

『3割、4割はあたりまえ~』のお店で買った方がいいんじゃないでしょうか?新品だし。。。。。。。

Aベストアンサー

ま、「中古品だし」と思ってると「中古品のくせに」な値段で結局買わなかったりはしますね。
要は、その人がどこに重きを置くかじゃないでしょうか。
100円ショップの方が安いじゃん、と思うなら100円ショップに行けばいいし
あんまり値段が変わらないなら新品の方がいい、と思うなら新品の安いのを売ってるところで買えばいい。
少しでも安く手にはいるなら中古だろうが型落ち品だろうが構わない、というならリサイクルショップでもOKなわけでしょ?多分。
でも、たまにすんごく気に入ったものがすんごく安く売ってたりする。それを見つけるのが私の場合は楽しいです。
この間も、一目惚れした夏用セーターが300円だったので衝動買いしちゃいました(笑)

最近、100円ショップで売ってるのと同じ(メーカーは違うけど)のを近所のスーパーで90円で買ってきました。
こんな事があるから価格リサーチとお店の使い分けはやめられない(笑)

Q「言う」「云う」「謂う」の使い分け

「言う」「云う」「謂う」の使い分けが理解できていません。
辞書を見ても、皆同じだとしか書いてなくて、区別できません。

まったく同じ意味であるなら、1本に絞ってスッキリした気分で使いたいと思います。
使うとすれば、今はどれが正しいのかを教えて下さい。
語源などの詳細について書いてあるサイトのご紹介もいただけると有りがたいです。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

「1本に絞ってスッキリした気分で使いたい」のなら、「言う」をどうぞ。
「云」の字は、現代では「云々」(ウンヌン)以外は使われることが少ない。
「謂」の字も、「所謂」(いわゆる)以外では見かけませんね。


人気Q&Aランキング