I hope that when I go back to USA you stop by and say 'hello'.

とメールでもらったのですが
HOPEとはどのくらいの願いなんでしょうか?
WISH とか WANT TOとかありますが
HOPEはどんな時使います?
わたしは願う
わたしがUSに行ったときあなたが立ち止まってハローって言うことを
っていうような意味であってますか?

A 回答 (1件)

>HOPEとはどのくらいの願いなんでしょうか?



この場合は「ご自愛くださいますよう」の「よう」くらいです。

>WISH とか WANT TOとかありますが
>HOPEはどんな時使います?

この場合のhopeはwishで代用できます。want toは、もう少し明確な要望です。

>わたしは願う
>わたしがUSに行ったときあなたが立ち止まってハローって言うことを
>っていうような意味であってますか?

意味は合っています。感覚的には「お近くにお越しの際は、ぜひお立ち寄りください」という感じで使われます。言うまでもありませんが、これを額面通りに受け取って「来たわよ!」と玄関前に現れるか、「あなたの町まで行ったんだけど、忙しくて寄れなかったの」と社交辞令を言うかは、あなたの自由です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
納得しました

お礼日時:2009/06/11 12:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報