小さな中国のお針子のDVDを見て以来、その美しい風景の虜になりました。主人公達が住んでいる所は湖南省、張家界で撮影されたということですがその場所へ一般の旅行者が行く事は可能でしょうか? またDVD冒頭で見られる山の尾根の細い道や石の階段、あそこも張家界にあるのでしょうか? 以前、桂林の近くの山の写真でよく似たのを見たのですが、微妙に違うようですし、旅行の本など見ても載っていません。 ぜひ、あそこへ行ってみたいのです。どなたか中国に詳しい方、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

張家界へは、広州から張家界空港に飛んでいます。


4月25日~5月1日まで行ってきました。
すばらしい景色です。びっくりします。
桂林+黄山の両方を併せ持っているといわれています。
よろしければ、HPに写真を載せていますのでご覧ください。
http://welovechina.sakura.ne.jp

参考URL:http://welovechina.sakura.ne.jp
    • good
    • 0
この回答へのお礼

写真、拝見させていただきました。中国の達人ですね。私も9月に行くのですが初めての中国なので北京、桂林、上海で無難なコースです。お勧めがあったら是非、教えてください。ちょと変わった事とか、パッケージツアーでは行かないような所へ行くのが大好きです。張家界はリサーチ不足なので次回にします。よろしくお願いします。

お礼日時:2009/05/16 09:34

こんにちわ!私も観ました。

とにかく映像が美しい映画でしたよね☆

張家界へはパッケージツアーがありますよ。
ネットにたくさん出ているので、検索してみてください。

推測なので違っていたらすみませんが。。。
冒頭のシーンは張家界にある武陵源風景名勝区ではないかと。
世界遺産ですので、張家界ツアーにセットされていますよ。あわせてチェックしてみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

美しいですよね。ツアーはいろいろ調べましたがDVDの景色はありません。もう少し調べてみる事にします。ありがとうございます。

お礼日時:2009/05/16 09:15

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q愛知県でICOCAが購入できる場所はありますか?

愛知県でICOCAが購入できる場所はありますか?
愛知県近郊(一番近く)でICOCAが購入できる場所はどこでしょうか?

Aベストアンサー

ご存知かとは思いますが、ICOCAはJR西日本のカードです。
愛知県近郊はJR東海のエリアですのでICOCAは購入できません。
JR東海のカードTOICAならば購入することはできます。

ICOCAを買いたい場合は米原まで行く必要があります。

Q水墨画のような風景のある場所は中国の何処ですか?

なんとなく初期のドラゴンボールでもそんな風景の場所があったような
気がするのですが、切り立った高い山と言うか崖と言うかが雲を付きぬけて
まるで仙人でもいそうな雰囲気のある場所に行ってみたいと
思い始めたのですが、中国のどこら辺にあるのですか?

たしか昔NHKだかで見た記憶があるのですが、長江だか揚子江だかの
河下りでそんな場所があるけど、ダムが出来て行けなくなったとか
そんな特集をやってたような気がします。

またそこは観光ツアーで行けるようなところなのでしょうか?
やはりそんなマニアックな場所はお値段も高いのでしょうか?

色々質問してすいませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

桂林は水墨画の世界ではあるけど、柔らかい石灰岩からなるカルスト地形による奇観というのが特徴で、切り立った峰が雲を突き抜けるイメージじゃないと思うのです。No,2の方同様、「黄山」がこのイメージにピッタリの水墨画の世界だと思います。

参考URL:http://www.geocities.jp/kankonoki/china/kouzan/kouzan.html

Q場所を表す前置詞について。

場所を表す前置詞の区別があいまいでよくわかりません。例えばinやatやonの使い分けができないんです。どういう場所なら、この前置詞で、どういう状況ならこの前置詞を使えばよいかなどを知りたいです!!よろしくお願いしますm(__)m

Aベストアンサー

konkichi です。
ごめんなさい。急いでいたので、つい時間の前置詞かと早合点しました。でも、場所も似たようなものですから、大丈夫。

at < in

(1)例を挙げましょう。
Tom is (at) home now.
He lives at 7 Market Street.
I bought this dress at(in) that shop.
They arrived at the station.

他に、 at the door, at the center of ..., at Tom's (house), at a party, at Harvard などがあります。


(2)例を挙げましょう。
He lives on(in) Market Street.
We arrived in Tokyo yesterday.
She lives in China.
He was born in a city in Germany.

他に、in the room, in the kitchen, in the house,
in town, in the place などがあります。

(3)例を挙げましょう。
on は接触している感じです。(電気も接触していれば点いている状態ですね。)しばしば「~の上に」と訳されますが、いつもそう訳されるとは限りません。

on the table テーブルに、テーブルの上に
on the blackboard 黒板に  
on the wall 壁に
on the ceiling 天井に

他に、on the bed, on the train, on her face, on page 58 などがあります。


これで、バッチリですよ。
では、ほんとにごきげんよう。konkichi

konkichi です。
ごめんなさい。急いでいたので、つい時間の前置詞かと早合点しました。でも、場所も似たようなものですから、大丈夫。

at < in

(1)例を挙げましょう。
Tom is (at) home now.
He lives at 7 Market Street.
I bought this dress at(in) that shop.
They arrived at the station.

他に、 at the door, at the center of ..., at Tom's (house), at a party, at Harvard などがあります。


(2)例を挙げましょう。
He lives on(in) Market Street.
We arrived in Tokyo...続きを読む

Q香港でお勧めの風景、夜景がきれいな場所(写真撮影)

今週末、香港を観光するのですが、風景、夜景がきれいなお勧めスポットがあったら教えてください。ビクトリアピークはもういったことがあるので、そのほかで穴場があれば撮影に行きたいと思っています。夜景に限らず風景がきれいな場所や香港らしい場所、雰囲気の良い場所などあればぜひ情報ください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

夜景はやはり九龍側から見る香港島ですね。
穴場ではなく超有名スポットですが。

昔の香港の雰囲気を味わえるのはチュンジャウ(長洲)島。
埠頭前の建物は近代的になってしまいましたが、村の奥のほうに入っていくと昔の建物が残っています。
香港島セントラルからフェリーで行きます。

Q携帯の場所(携帯がある住所)を特定するときに携帯番号だけで場所を特定する方法はありますか? 回答お待

携帯の場所(携帯がある住所)を特定するときに携帯番号だけで場所を特定する方法はありますか?
回答お待ちしております。

Aベストアンサー

あなたの無くした携帯を探すために、携帯会社に事前に登録しておけば、探すサービスはあります。

無くした後に、そのサービスを利用することはできません

警察などであれば、場所を特定することはできますが

あと、他人の電話番号で場所を特定する、という事はできません

Q中国ののど飴 金嗓子喉片

中国ののど飴 金嗓子喉片

 金嗓子喉片
 Golden Throat Lozenge

以前上海のおみやげでいただいたのど飴があまりにも素晴らしく
是非自分でも買いたいので、日本で買える場所を探しています。
中国ではたいへんメジャーななのど飴のようです。
丸い頭が目立つおじさんの写真が目印です。

一箇所、福建省の薬局で日本語サイトを持っているところがあったのですが
300円ののど飴をEMS国際宅急便送料1200円で送ってもらうのに抵抗があります。
(ちなみにそこでは1箱350円でした。中国ではもっとずっと安いものだと思うのですが・・・)

値段は1箱300円程度でも構わないのですが
日本国内で気軽に買えるところを探しています。
通販でも結構です。

よろしくお願いします。


(ちなみに、これほど喉のイガイガを楽にしてくれるのど飴には
 出会ったことがありません。粒が小さいのもいいのです。
数時間に一度何度も舐めれば治ってしまいますよ!)

Aベストアンサー

日本国内では買えません。

これはただの「のど飴」ではなく医薬品です。

医薬品はやたらには輸入できませんし、成分によっては
個人輸入できても、大衆販売できないものがあります。

EMSで取り寄せるしかないですが、薬事法や麻薬取締法に
かかれば税関で没収となりますので確実とは言えません。

Q大相撲名古屋場所・・開催すべき? 中止すべき?

大相撲名古屋場所・・開催すべき? 中止すべき?

どこぞの議員がかつて“不祥事のデパート”と言っていましたが、今それが当てはまるのは相撲界です。
真近に迫った名古屋場所ですが、相撲協会はのらりくらりです。

さて、皆さんの考えとして、今度の大相撲名古屋場所・・・
開催すべきですか?
中止すべきですか?

Aベストアンサー

中止は出来ないんですよ。

大相撲の年6回の本場所のうち、名古屋場所だけが協会の単独主催ではないのです。

中日新聞との共催です。共催ということは中日新聞も主催の当事者ということです。

中止したら、中日新聞から莫大な違約金を請求されます。

だから中日新聞が共催を降りると言わない限り、中止できないんです。

私の意見は中止しろ!ですけど。

Q中国ビザを中国国内で取得

 こんにちわ。
来週の頭に上海に行く60日fix openチケットを購入しました。
滞在予定は約2ヶ月ですが、ビザをとっていません。
というのも、中国にいる友人により、ビザは国内でノービザできて
ビザは国内で取った方が安いよと言われたからです。

しかし今になってガイドブックのコラムの欄に、「ノービザ入国者には原則として入国後ビザを発給しない」とありびっくり。

本当にノービザではいって中国国内でビザはとれないんでしょうか?

どなたかお願いいたします。

Aベストアンサー

それは中国と日本(他先進国)の違いとうか、公式発表の裏にある現地事情(現地実態といったほうがいいかもしれません)があるからです。

もし領事館のサイトにその記載があったり、ガイドブックもそういった公的発表を記載してあるなら、それが正しい(そのように対処される)と思ってください。

しかし中国は日本のようにきちっとした国になりきっていないため、査証に限らずビジネスなどいろんなケースで、例外、融通、贔屓、などが起こります。
それは意識的にやっているケースもあれば、担当者が上からの通達をしらずに手続きをしてしまうケースまで、さまざまです。

たぶん友人の方の土地では、それができてしまったのでしょう。
中国に関するものは、基本的に入る前に旅行代理店に依頼してお金を払って手続きしたほうが確実です。
ビジネスマンなどで、急遽ビザが必要なケースで、香港に一度出て旅行代理店に飛び込み、査証をもらってすぐに中国国内にもどるケースもざらにあります。

日本にいるうちに、代理店に頼みましょう。
尚、日本の中国領事館で、理屈では個人で申請しても査証を取れそうな気もしますが、業界の人にいわせると旅行代理店を通さないと取れないという人もいます。
過去の質問で、ビジネスビザを前回は個人でも取れたが、2回目に行ったら個人では取れないので代理店に頼めといわれたケースもあったようです。

それだけいいかげんなというか適当な対応をされる国だと思っておいてください。

それは中国と日本(他先進国)の違いとうか、公式発表の裏にある現地事情(現地実態といったほうがいいかもしれません)があるからです。

もし領事館のサイトにその記載があったり、ガイドブックもそういった公的発表を記載してあるなら、それが正しい(そのように対処される)と思ってください。

しかし中国は日本のようにきちっとした国になりきっていないため、査証に限らずビジネスなどいろんなケースで、例外、融通、贔屓、などが起こります。
それは意識的にやっているケースもあれば、担当者が上か...続きを読む

Q中学英語の『前置詞』です!「時刻」と「場所」の順序

いきなりですみませんが、「私は午前9時に友人宅で英語を勉強をしました。」という日本文を英訳する場合なのですが、
「I studied English at nine o'clock in the morning in my friend's home.」となるのか、
「I studied English in my friend's home at nine o'clock in the morning.」と、どちらになるのかが分かりません。

要は、時刻を表す『at nine o'clock in the morning』と
場所を表す『in my friend's home』の位置はどちらが先かということなのですが、、、
分かる方がいましたら、解説付きでお願いします。

Aベストアンサー

 動詞を修飾する副詞(句)の順序は,動詞と関連の強いものから動詞に近いところに持ってきます。それと,語句の長さによることもあり,短い方が先にくることもあります。

 多くの場合,「場所」を表す語句が動詞との関連が強くなるため,場所―時間という並びが多くなるでしょう。日本では,「場所―時間」が原則と教わることも多いですが,時間が動詞と関連性が強ければ先にきます。

 今回の場合,studied と関連性が強いのは場所の方でしょう。日本語で,「午前9時に友人宅で」が自然なのも,「友人宅で」の方が「勉強する」と関連性が強いため,近づけているのです。

 さらに,at nine o'clock in the morning と長くなっているので,こちらを後に回す方がわかりやすくなります。

 ただ,時間を強調して,「午前9時に勉強したんだ」という感覚で,場所は追加的な要素であれば,時間が先にくると思います。

Q中国空港乗り継ぎの中国国内旅行

 私の生地である「長春(旧 新京)」に行きたいと思っています。今までに2回(周遊ツアーとフリープラン)行ったことがありますが、ツアーは行きたくない(?)所も行かなければならないし、フリープランはペイしないようで、ここ数年見かけません。成田や仙台から直行便がありますが、行きは時間に余裕がありますが、帰りが両方とも長春発が8時台なので、逆算してホテル発が6時台になりそうで、空港までの交通手段(タクシーなど)が心配なんです。以前経験したフリープランは、大連経由でしたが、大連と長春にそれぞれスルーガイドが付いていたため、すべてお任せで、手続き(乗り継ぎ)不明?です。※本題です。大連での乗り継ぎの手順(逆も・長春→大連→日本)を教えてください。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

大連空港での乗り継ぎについて、大連国際空港公式サイトの空港案内をご参考ください。
http://www.dlairport.com/jpweb/yind.asp


人気Q&Aランキング