↑の英訳ですが
I think there is three important point to raise academic ability.
なんか直訳すぎてしっくりきません。
教えてください。

A 回答 (1件)

> I think there is three important point to raise academic ability.



*** "I think" は主張を弱めてしまうので、論題をはっきりさせるために、多用しない方がいいと思います。
(使うなら、"I believe" の方がいいかな ... ^^)
*** "three" = 複数形 "there are three important points"
*** "向上させる" は "raise" より "improve" を使う方がいいと思います。

"There are three important points to improve academic ability."
    • good
    • 0
この回答へのお礼

うん!
すっきりしましたね。
ありがとうございます。

お礼日時:2009/05/16 03:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング