No.1
- 回答日時:
こんにちは。
中国人です。>「当時、私はどうしても教師になりたかった。」
当時,我無論如何也想当教師。
当時,我無論如何也想成為教師。
当時,我非常想当教師。
当時,我非常想成為教師。
ご参考になれば幸いです。
ありがとうございます。1mizuumiさんが示して下さった文は、私でもなんとか頭に浮かんできます。ただ、 私がなかなか理解しにくいのは、例えばこの文でしたら、「当時」がなければ、過去形であるのか、現在形であるのか判別ができない、ということです。もちろん、「当時」がなくても会話の流れ、あるいは文章の前後の脈絡で時制は判断できるでしょうし、希望・想・覚得・認為 などの動詞は文中の「了」は使えないし、といったことはわかっているのですが。
私は55歳前後で中国語の勉強を始め、あと1年で還暦を迎えようとしています。どうも学生時代の原理主義的な英語教育の悪影響が残っているようです。
もう少し自然に考えるようにします。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
No.1です。
丁寧なお礼をありがとうございます。「~したい」と「~したかった」は中国語で言うとどちらも「了」なしの「我想~」になります。理由はすでにご存知ですね。「希望」、「想」、「覚得」、「認為」など心理状態を表す動詞の後ろに「了」をつけないということです。具体的な動作の完了を強調したいわけではないのかもしれません。
「了」の感覚は中国語を勉強する外国の方にとって難しいですね。過去の事件や状況は必ずしもすべて「了」をつけるとは限りません。日本語でも似たようなものがあるでしょう。過去のことでも、「~した」ではなく、「~する」という表現を使う場合がありますね。最初はなかなか理解できないのですが、今はもうだいぶ慣れてきました。
1mizuumiさんは何年位前に日本にいらしたのですか?
文章から察するに、きっときれいな日本語を話されるのでしょうね。
私の中国の友人は、大学で日本語を専攻し、つい最近までガイドをしていましたので日本語の会話はとても自然で聞きやすいのですが、文章を書くのが苦手です。だから、電話は喜んで出てくれますが、メールの返事はなかなか返ってきません。
語学の勉強は難しいですね。日常的に使うことのできる環境にいれば、ずいぶん上達するのでしょうが……。
わからないことがあればまた質問を出しますので、その時はよろしくお願いします。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
NO1さんの説明が十分かなと思います。
ただ、他の言い方もよく使いますので、蛇足ですが補足させて頂きます。「当時、私はどうしても教師になりたかった。」
↓
「当時」は辞書とかで「当時」のままで訳されることが多いですが、実際に「那時」と訳したほうがより相応しいと思います。
また、「どうしても」⇒「無論如何也」「zen3me0也」「説shen2me0也」という風に訳すことが多いです。
「~したい」について、強い意志を表したいとき、「要」という言葉をよく用いられます。
No1さんの答え以外に、次の訳もご参考下さい。
那時、我無論如何也想当老師。
那時、我無論如何也要当老師。
那時、我zen3me0也想当老師。
那時、我zen3me0也要当老師。
那時、我説shen2me0也想当老師。
那時、我説shen2me0也要当老師。
実はここでは、「どうしても」という先生になりたい気持ちが強く出ていますので、「要」を使ったほうがその気持ちを最も表現しやすいと思います。
日本語もそうだと思いますが、中国語では同じ意味であっても、少しニュアンスが異なれば使い方も異なります。
難しいと思いますが、たくさん読んで、たくさん話すことが大事です。
頑張ってください。
ありがとうございました。
「shuo shenme ye yao(xiang)」にも同じような意味があることを初めて知りました。これを使ったほうがいいと思われる場面はなんとなくわかります。
また、よろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 私の実力と翻訳アプリなどでは専門的な言葉が多すぎて難しいので英語が得意な方にお願いしたいです。 内容 2 2022/06/13 00:32
- 日本語 〈場所を示す「に」と「で」〉 という誤り 36 2022/11/12 15:04
- 高校 テスト勉強について 中間テストの結果がかえってきたのですがあまりよくありませんでした。 現代の国語と 2 2023/06/05 00:46
- その他(IT・Webサービス) ペイペイフリマ 1 2023/06/17 20:19
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この for ってどういう意味ですか? 1 2022/11/11 11:41
- 高校受験 英語の偏差値が上がるきっかけ 6 2023/06/29 02:00
- 日本語 明星学園「にっぽんご」 教育の、現在の評価はどう定まっているでしょうか? 3 2023/04/02 18:21
- 日本語 日本語 読書 勉強 漢字ちょう(日本の中学生まで) 現代文単語(高校生の教科書) というのを私は、や 3 2022/09/11 18:51
- 日本語 ご添削をお願いいたします。 *I大学人文社会科学系事務部 教務課(文学部・人文科学府担当)ご担当先 4 2022/04/18 12:39
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「今日は私はお酒は飲めません...
-
僕は往生際が悪いんです
-
中国人の彼氏に手紙で、あなた...
-
中国語で何と言いますか?(注...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
チックトックが中国語になって...
-
“撚る”と“縒る”の違い
-
中国語の読み方を教えてください
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
エントリーシートの語学レベル...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
中国語で「ファンス!」と聴こ...
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
「旅行」という漢字をピンイン...
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
中国語の“呉”という名前について
-
名前がひらがなの人の中国語読...
-
中国語のウムラウトの打ち方
-
「こき使う」の「こき」って?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で何と言いますか?(注...
-
“对于”と“关于”の違いがわかり...
-
三国志演義の口語訳と書き下し...
-
中国人の彼氏に手紙で、あなた...
-
「私」と「我」の違いって?
-
~するでもなく、~するでもなく
-
之所以,是因为
-
中国語です。 在一家服装店。 ...
-
○○なんだね。の中国語。
-
「今日は私はお酒は飲めません...
-
中国語で「あなたが好き」て
-
中国語です。 風邪をひいて歌を...
-
ハグするの中国語は抱で良いの...
-
你是我们的汉语老师吗? を反復...
-
中国語にしてください! 「哪怕...
-
これをちょっと見ていただけま...
-
中華まんを作る粉について
-
僕は往生際が悪いんです
-
中国語で告白
-
「是~的」構文 "的"の位置
おすすめ情報