アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「たて10(cm)、横5(cm)の紙」と書くとき、a sheet of paper of 10cm×5cmでいいですか。
また、その時どのように読むのですか。
a sheet of paper of two centimeters bai three centimeterでよいですか。
自信がありません。
よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

No. 1 です。



追加しておきますね。
"何センチ?" と聞かれたら、"...centimeters" と複数形になりますが、物 (紙、テレビ、ジーンズなど) のサイズの時は、"... centimeter"、"... inch" と単数形で表し (読み) ます。

複数形にされていらっしゃる方が多いので、びっくりしてしまいました。^^;
    • good
    • 1
この回答へのお礼

a ten by five cen
timeter sheetでよいわけですね。

「a 10cm x 5cm sheet of paper placed horizontally」(ten centimeters by five centimeters sheet of pater...)とは読まないわけですね。

すっきりしました。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2009/05/18 02:53

ご質問文のとおりでも通じますが、本来の書き方は


「a 10cm x 5cm sheet of paper placed horizontally」で
数字部分の読み方は「ten centimeters by five centimeters」です。
ただし、外国人一般ではなく、主に英語圏の読者を対象にしているわかっている場合は、私ならインチに直します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/17 15:05

書き方は a sheet of paper of (the size) 10x5cm が普通です。

the size はなくても通じるわけですが、あればやや親切という程度です。
(x) の読み方は by が普通ですが、times と読むことも出来ます(従って 10cm-times-5cm, 10cm.times.5cm と書くことも出来ます)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうござあいました。

お礼日時:2009/05/17 15:08

まず英語で紙などのサイズを書く時は、習慣的に数字の小さい方を先に書きます。



すなわち、5cm X 10cm (five centimeters by ten centimeters)です。

なお、紙のサイズは

paper size: 5cm X 10cm と書きます。

縦横を示すには、5cm (wide) X 10cm (long) となります。

以上ご参考まで
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/17 15:00

a 10 X 5 cm sheet



"ten by five centimeter sheet"

です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがあとうございました。

お礼日時:2009/05/17 14:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!