2つわからない問題があります。

1 てんぷらはふつう、典型的な日本料理の一つと考えられています。
 Tempura ( )( )( )( ) as a typical Japanese dish.

2 てんぷらは初めて16世紀に持ち込まれました。
 It ( )( )( )( ) in the 16th century.

 -----------------
 私は Tempura (is)(usually ) ( thought ) ( )
最後のかっこに何がはいるのか、、わかりません
  thought to be にすると かっこが足りませんし
 thought のかわりに considered をいれてもかっこがあまります。
 
2のほうは It was first introduced にすると これも かっこが余ってしまいます。 

ご指導おねがいします 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)


as が決めてです。
動詞(句) A as B で「A を B とみなす」という意味になる表現がいくつもあります。

regard が代表的ですが,今回,かっこの数から,2 語ですので,
look on, think of などが考えられます。
looked on
thought of


「~を持ち込む」は bring in ~です。
この in は前置詞でなく,「中へ」という副詞で,
hand in ~「~を提出する」などでも用いられます。

したがって,brought in となります。
in が 2 つ続きますが,
in / in the ~ と(感覚的にですが)切れ目がありますし,最初の in の方が強めに発音されます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました! 大変よくわかりました。
 inが 二つ重なってへんだなと思い bring in は
 おもいつきませんでしたが、 かさなってもいいのですね
 勉強になりました 

お礼日時:2009/05/17 15:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング