映画の撮影当時を振り返ってのコメントです。

A:We definitely were talking about tonal issues on this day.
B:Yeah. Really thought that we should be really, joyous and like fun, like jumping around.

tonalを辞書で引くと音調とか音声関係のことだと思うのですが、
Bの答えを聞くと、、、
どなたか教えてください!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

tonalのもとのtoneという言葉は、楽しそうな声、悲しそうな声などの声の「調子」の意味もあるので、そういう意味で使われているのではないかなと思います。



声のトーンが高い、低い、と言った表現のときの「トーン」です。

Bの答えとして、「飛び跳ねるほど楽しくはしゃいだ感じ(のトーン)」と解釈すれば、話はつながると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごくよく分かりました。
ありがとうございました!

お礼日時:2009/05/19 18:20

元の文へのリンクとかありませんか?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報