はじめまして。米国在住の者です。

数週間前より、米国現地の翻訳専門会社より、日→英の翻訳の仕事をフリーランスとして受けました。当方、現地の大学を出ておりますが、翻訳としての英語は勉強はしたことがなく、もちろん翻訳の専門学校にも行ったことはありませんし、翻訳の経験もありません。

ですが、翻訳会社に提出したサンプル翻訳が良かったということで、今回、急ぎの翻訳の仕事を受けました。大抵の米国会社は、フリーで雇う場合に、会社側からの報酬提示ではなく、フリー側からの報酬提示となります。なので、報酬はいくら希望か?と聞かれました。翻訳の仕事をしたことがありませんので相場が分からず、また当方に翻訳経験も無いので、会社側に報酬提示をして欲しいと依頼しました。

会社側から提示されたのは、私が未経験ということで、「1単語につき5円」、そして、翻訳メモリーソフトウェアを使用とのことで、「繰り返し使われる1単語に対しては、1.2円」から始めましょう。とのことでした。

現在、相当量の仕事をもらっていますが、大手日系企業の社内文書で、とても専門的な翻訳です。

この、報酬提示金額は妥当なのでしょうか?それも安いでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

日本の翻訳料金の目安は


http://www.translator.jp/
をご覧下さい。国際的なものでは
http://jpn.proz.com/
より「仕事」を開くと下記が開きます。
http://jpn.proz.com/translation-jobs.php
個々の仕事を見て行くと料金がわかります。
かなり開きがあるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返信をありがとうございます。先日、上記のサイトに登録したばかり、あまり詳しく閲覧していませんでしたので時間ができた時にじっくり目を通すことにします。情報をありがとうございました★

お礼日時:2009/05/18 20:14

結論から言うと、質問者さん自身が依頼主におっしゃったように、未経験で不慣れなわけですから、「新人料金」みたいなつもりで、いくらでもいいのではないでしょうか。

私は翻訳(日←→英)を始めて何年か経ちますが、不慣れな分野の仕事については、とりわけ言い値でやっています。

ただ、いつまでも安値で請け負っていると、同業者とのバランスを欠いてしまいますので、今後の翻訳料については、同業者の輪を利用するなり、ネット情報を頼るなりしてはどうでしょう。どのみち、お仕事を続けるなら同業者とつながっていたのほうが何かと便利です。

ためしに「翻訳料」でググったら、参考になりそうなサイトがたくさんヒットしました。プロ仕様の下記MLもご参照ください。

参考URL:http://groups.google.com/group/honyaku
    • good
    • 1
この回答へのお礼

返信をありがとうございます。そうですね、翻訳の勉強をさせてもらってる授業料のつもりで、今回の報酬提示は受けました。情報をありがとうございました★

お礼日時:2009/05/18 20:13

ぜんぜん、解りません。


文字数にして、なんぼとか、具体的ではないため、解りません。

参考ですが、Auditに7万円くらい支払いました。どっかの顧客から当社のAuditをするために、もらった書類が英語だったので、丸投げしてその金額で、まるで話しにならない翻訳だったので、一回こっきりでした。

他部門では、面倒くさいのは未だに回していますが。

私の聞いた話では、時間です。ソフトウェアーの場合ですが。
一ヶ月初心者で50万円。プロ級で100万円。間は適当に。
で、分量を見て期間を合意。それで、なんぼという計算をします。
私などは、さしずめ、年齢が高いので、70として、6ヶ月420万円。ですが、安全見て、500万円にします。

これで、経費が含まれた売上金になります。
この中から、足代、その他経費を出し、自分への給与も出します。
余った分が会社の利益です。
個人経営でも、申告の仕組みによっては、会社にしておくと経費を儲けから差し引けるので、自動車を買っても、会社名義なら、自家用車なのに無料で使えます。
事務所も自宅なのに、仕事に使えば賃貸料として、支払えます。すると経費になるため、利益から差っぴけて、儲けを減らせて、税金を安く上げられるわけです。

それが、アメリカでも同じかどうかは、そちらで調査してください。

あと、時給5000円くらいにしとかないと、会社みたいな金額にはなりません。2000円なんて、学生のバイトみたいなもんで、やる気なくなっちゃいますよ。

私なら、翻訳は絶対いやですが。
元の文章はへぼいは、直した文章はけちつけられるは、内容が伝わらないと、文句言いたい放題。プロなのに、なんだこの!みたいな。
あと、専門外の内容の場合には、エクストラをもらわないと全く合わないですよ。専門外を勉強している間は時間が経つだけ。理解できてから開始だと、納期に遅れる。
・・・
仕事にはしたくないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

返信をありがとうございます。今回、自給ではなく単語ごとの報酬だったので、安いか高いかも分からず、困っていました。また色々検索してみます。ありがとうございました★

お礼日時:2009/05/18 20:11

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q源泉徴収が必要な報酬・料金等の範囲

現在フリーでプログラマをしています。仕事を頂いている会社Aの支払はいつも源泉徴収されているのですが、別の会社Bでは源泉徴収されていません。

「源泉徴収が必要な報酬・料金等の範囲」として国税局ページにも一覧がありますが、自分の職業が当てはまっているのかが分かりません。
http://www.nta.go.jp/taxanswer/gensen/2792.htm

(1)フリーのプログラマの報酬は「源泉徴収が必要な報酬・料金等の範囲」になるのでしょうか?

また、会社Cからのいくつかの支払が源泉徴収された金額でしたが、他のいくつかの支払は源泉徴収されずに支払われていました。先方にこれでよいのでしょうか?とお聞きしたところ
「源泉徴収していない分については、そちらで源泉徴収を納付して下さい。」
という回答メールをもらい、ちょっと理解ができないでいます。

(2)受領側が源泉徴収を納める?ってできるんでしょうか?(…なんかおかしいですよね?)

正直こちらは確定申告さえすればよい話だとは思うのですが、税務初心者なので後学のために教えて頂きたいです。よろしくお願いします。

現在フリーでプログラマをしています。仕事を頂いている会社Aの支払はいつも源泉徴収されているのですが、別の会社Bでは源泉徴収されていません。

「源泉徴収が必要な報酬・料金等の範囲」として国税局ページにも一覧がありますが、自分の職業が当てはまっているのかが分かりません。
http://www.nta.go.jp/taxanswer/gensen/2792.htm

(1)フリーのプログラマの報酬は「源泉徴収が必要な報酬・料金等の範囲」になるのでしょうか?

また、会社Cからのいくつかの支払が源泉徴収された金額でしたが、他のいくつかの...続きを読む

Aベストアンサー

1.役務を供給して対価を得た場合は報酬として扱われます。フリーのプログラマへ報酬を支払う場合は源泉徴収が必要です。源泉徴取されない支払とはたとえば立替分の経費の支払とか役務供給の対価としての報酬に当たらない支払の可能性がありますが、源泉徴収についての支払側の無知かな、とも思います。そうであれば会社Cは税務調査で指摘されるでしょう。

2.回答メールの作成者はどうも源泉徴収に詳しくない方なのでしょう。あなたは、確定申告の際、年間所得から所得税額を計算し、集めた源泉徴収票記載の源泉徴収による納付済税額を合計し、差引のうえ不足ならば差額を納税し、余剰があれば還付請求することになります。「受領側が源泉徴収を納めること」はできませんが、今書かせていただいた流れをそう表現したのでしょう。

3.源泉徴収するかしないかは支払側の税務調査等に対するリスクで、あなたの確定申告を経て支払う税額には
影響ない、と考えればよいです。

QTOEIC専用の単語帳か普通の単語帳 仕事でも毎日のように英語を使う職場の場合は後者の単語帳のほうがいいのでしょうか?

まずは就職のときにTOEICのスコアが必要だと思うのですが、入社後には英語でしゃべったりする外資系の営業系か金融系を志望してるものです。(貿易系も興味があります)

ただそのための勉強としてはTOEIC専用の単語帳よりかは
普通の単語帳(http://www.amazon.co.jp/%E9%80%9F%E8%AA%AD%E9%80%9F%E8%81%B4%E3%83%...)
↑TOEIC、英検、大学入試とgeneralな単語が載ってるそうなのでTOEIC対策のみには無駄が多いそうです。

しかし、自分は仕事中にも英語を使う仕事(通訳、翻訳以外)がしたいのですが、後者の単語帳をすべきなのでしょうか?

TOEICといってもビジネスで使う英語だし、別に英語のニュースを理解したいとかあまり思わないので、TOEICのみの学習でもいいのかなぁ・・・なんて思ってしまいます。

どう思いますか?

Aベストアンサー

入社時にそんなにどこの企業でもTOEICスコアを要求しているのかどうか知りませんが・・・・

TOEICは「普通の英語」ですよ。
もし日本語で書いてあったら、社会人でなく学生でも読める内容です。
専門的ではありません。
英語で書いてあるし、スピードと量が要求されるのでなかなか難しいのですが。

TOEIC新公式問題集の解答を見ると日本語訳を見られます。
書店で見かけたら解答ページをチラッと見てみてください。
http://www.amazon.co.jp/TOEIC%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88%E6%96%B0%E5%85%AC%E5%BC%8F%E5%95%8F%E9%A1%8C%E9%9B%86%E3%80%88Vol-3%E3%80%89-Educational-Testing-Service/dp/4906033385

英検用の単語本はTOEICにも役立ちます。
TOEICも英検も一般的な語彙だと思うけどなあ・・・・?

TOEICに絞った対策では、使える英語は身に付きにくいです。
結局受験勉強と同じ「テストで点を取るための勉強」になってしまうし、
英語力に偏りが出ます。
総合的な英語学習をして、その過程でTOEICも受けてみる、学習の目安や目標にしてみる、というのが良いです。
英語力が上がればTOEICスコアも上がります。

以下、ご参考に。

「大学入試レベルの英熟語はTOEICや英語を使う職場で必要になってくるのでしょうか?」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4648898.html
「TOEICの9割の単語は中学教科書の範囲?」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4140027.html

英語カテゴリから
「TOEIC730ぐらいだとどれぐらい会話できるのか」
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa4680120.html



>TOEICといってもビジネスで使う英語だし、別に英語のニュースを理解したいとかあまり思わないので

ビジネスで使う日本語を覚えたいので、NHKニュースは理解できなくても構わない、という外国人がいたらどう思います?

入社時にそんなにどこの企業でもTOEICスコアを要求しているのかどうか知りませんが・・・・

TOEICは「普通の英語」ですよ。
もし日本語で書いてあったら、社会人でなく学生でも読める内容です。
専門的ではありません。
英語で書いてあるし、スピードと量が要求されるのでなかなか難しいのですが。

TOEIC新公式問題集の解答を見ると日本語訳を見られます。
書店で見かけたら解答ページをチラッと見てみてください。
http://www.amazon.co.jp/TOEIC%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88%E6%96%B0%E5%85%AC%E5%BC...続きを読む

Q報酬の源泉徴収義務について・・・近年変化がありましたか?

こんばんわ。
報酬に関する源泉徴収義務について・・・近年なにか変更がありましたでしょうか?

ちらっと聞いた話では【通訳】は【翻訳等】と違って源泉徴収義務が無かったのが、10%源泉徴収しなければならなくなった・・・とか。

法人本部の実務家から「給与に該当しない報酬は全て10%の源泉徴収が必要」と聞かされて、目がテンになってしまいました。
講師謝礼金はともかく、委員会出席謝礼(交通費程度)やカウンセラーへの報酬、産業医への契約報酬に源泉徴収が必要だったのでしょうか?

税法が変わったのに私がボーっとしていて知らないままなのか?本部の実務家の知識が偏っているのか?どちらでしょうか?
・・・両方かも?
(尚、「全て10%」と表現しましたが年間報酬が100万円以下の場合です)

Aベストアンサー

1.平成19年度の改正により、源泉徴収の対象になる報酬・料金の範囲に通訳料が追加されました。平成19年7月1日以後に支払うべき通訳にかかる報酬・料金について適用されます。

2.「給与に該当しない報酬は全て10%の源泉徴収が必要」は間違いです。源泉徴収すべき報酬・料金は限定列挙ですから「全て」ではありません。個別には税務署にご確認ください。

3.10%の税率が適用されるのは、年間ではなく、1回に支払う金額が100万円以下の場合です。

Q日本語から英語の翻訳を翻訳会社に依頼しました。だけど、私が依頼する翻訳

日本語から英語の翻訳を翻訳会社に依頼しました。だけど、私が依頼する翻訳会社はよく間違えます。
今回もよく間違える翻訳会社に翻訳を依頼しました。どうか皆様、翻訳のご確認お願いします。
間違っていませんでしょうか?間違っていればご教授お願いします。

以下が私が翻訳依頼した日本語の依頼内容です。

この鞄を無料でプレゼントする条件が以下です。(送料無料)

Google Product Searchに私のネットショップページを登録すること(20ページ)。
Google Product Searchへの登録方法を私に教えること。
私がGoogle Product Searchに登録できるまでフォローできること。
掲載後も管理者に削除される可能性もありますので掲載後も1週間待つこと。

私のネットショップページがGoogle Product Searchに登録できましたらこの鞄を無料でプレゼントします。 (送料無料)


以下が日本語から翻訳された英文です。
The conditions to present this bag free are as follows. (Free shipping)

Register my net shop page on Google Product Search (20 pages).
Teach me a registration method of Google Product Search.
Follow me up until I can register on Google Product Search.
Wait after a posting for one week because it may be deleted after a posting by an administrator.

When my net shop page is registered on Google Product Search, I present this bag free. (Free shipping)

日本語から英語の翻訳を翻訳会社に依頼しました。だけど、私が依頼する翻訳会社はよく間違えます。
今回もよく間違える翻訳会社に翻訳を依頼しました。どうか皆様、翻訳のご確認お願いします。
間違っていませんでしょうか?間違っていればご教授お願いします。

以下が私が翻訳依頼した日本語の依頼内容です。

この鞄を無料でプレゼントする条件が以下です。(送料無料)

Google Product Searchに私のネットショップページを登録すること(20ページ)。
Google Product Searchへの登録方法を私に教えること。
...続きを読む

Aベストアンサー

#3で書き忘れましたが、和文のほうは意味がわかります。プロなら非常に簡単に調べがつく内容なので。いずれにしても、英文の特に5行目などは、文章として全く成り立っていませんよね。

Q通訳の報酬4万円の場合に源泉徴収は必要かどうか。

通訳の報酬4万円の場合に源泉徴収は必要かどうか。

通訳の報酬として当社役員が通訳さんに4万円支払いました。
この方への支払は当年中は1回きりなのですが、5万円未満でも源泉徴収が必要なのでしょうか。
必要な場合は、すでに4万円を支払済みなので、報酬額は44444円、源泉徴収額が4444円となるのでしょうか。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

税理士です。

はじめに確認。
その通訳(本人またはその所属)は個人ですね。もし法人なら源泉徴収は不要です。

個人であれば報酬がいくらであっても源泉徴収は必要です。

50,000円未満は不要というのは支払調書の提出です。誤解されませんように。

Q英単語の意味は全部覚えますか? 例えばrunとかたくさん意味がある単語とか でもやはり翻訳家とかを目

英単語の意味は全部覚えますか?
例えばrunとかたくさん意味がある単語とか
でもやはり翻訳家とかを目指すには全部覚えないといけないですよね?

Aベストアンサー

翻訳家ですが全部覚えていませんし、覚えようと思ったこともありません。
読むべきものが読めれば暗記は不要ですよね?
日本語の小説や新聞を読むのに広辞苑を丸暗記しますか?

逆に、英語でも日本語でもいいのですが、
好きな絵本や好きな雑誌を読んでいて、
意味のわからない単語に出くわすことがありますよね。
そうすると、辞書を引きますよね。
そして意味を覚えますよね。
でも、お勉強じゃないのだから忘れますよね。
するとまた意味のわからない単語に出くわしますよね。
それで辞書を引きますよね。
すると前に調べた意味だったりしますよね。

すると、さすがに問題だと感じて、その意味を頭に叩き込みますよね。
その回数が増えれば、その意味は脳内に浸み込みますよね。
そもそも、読書に伴って覚えた単語ですから、
情景もろとも覚えますよね。
例えば、「そういえば、あの時も主人公のお姫様がrunしたんだった」みたいに。
そうすると、runはあなたにとって、当たり前の単語になっていきますよね。

ところが、そうやっていろいろな状況のrunに出くわした挙句に、
runのものすごーーく珍しい使い方に出くわしたとしますよね。
すると、さすがに珍しすぎて興味を持ちますよね。
すると、その珍しい使い方もなんとなく覚えますよね。
そして頭の片隅に蓄積されますよね。

単語って、そうやって覚えるものだと思うんです。
そうすれば、読書量なり、会話量なり、映像や歌の鑑賞量なりも増えて、
翻訳作業に本当に必要なもの、すなわち「読解力」が養われると思うんです。

ただね、あなたがまだ中高生で、それほど英語力がないのだとしたら、
受験や試験がありますので、短期間で多くの単語の意味を覚えないといけません。
その場合は、読書や鑑賞よりも辞書の丸暗記の方が手っ取り早いかもしれません。

でもね、全部の意味を覚える必要はありませんよ。
教科書に出てくる意味だけを暗記するだけでも、かなりの実力が付くはずです。
教科書ってすごいんですよ。
そして、できれば、教科書の長文を繰り返し音読してください。
そうすると英語のリズム感や読解力も自然と身につくので、
将来、翻訳をやる際に、とても役に立つはずですよ。

翻訳家ですが全部覚えていませんし、覚えようと思ったこともありません。
読むべきものが読めれば暗記は不要ですよね?
日本語の小説や新聞を読むのに広辞苑を丸暗記しますか?

逆に、英語でも日本語でもいいのですが、
好きな絵本や好きな雑誌を読んでいて、
意味のわからない単語に出くわすことがありますよね。
そうすると、辞書を引きますよね。
そして意味を覚えますよね。
でも、お勉強じゃないのだから忘れますよね。
するとまた意味のわからない単語に出くわしますよね。
それで辞書を引きますよね。
す...続きを読む

Q社外講師による研修報酬の源泉徴収

社外の講師(個人)を招いて、電話応対やそのマナーの研修を行いました。その際の報酬の源泉徴収について教えてください。
請求の内容は、
研修費  150,000円
消費税    7,500円
諸経費   20,000円(交通費などの実費)
合計 1,775,000円
でした。
この場合、研修費150,000円に対してのみの源泉徴収を行えばいいのでしょうか。
源泉徴収の問答集などを見ると、講演会の報酬は対象となっていますが、研修会の報酬という言葉が出てきませんでした。研修の報酬は源泉徴収の対象外という事はないのでしょうか。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

講師の報酬の他に、交通費を支払った場合、実費支給であっても本人に支払った場合は、源泉徴収の対象となりますから、17万円に対して源泉徴収を行ないます。

参考urlをご覧ください。

参考URL:http://ww2.wt.tiki.ne.jp/~zeirishi-405/syotokuzeikaitoy-4.html#93

Q【米国アメリカ・自由の女神】の自由の女神は現地のアメリカ人は自由の女神とは言わずに世界を照らす女神と

【米国アメリカ・自由の女神】の自由の女神は現地のアメリカ人は自由の女神とは言わずに世界を照らす女神と言っているって本当ですか?

自由の女神と言っているのは日本人ぐらいで、世界的には世界を照らす女神と言っているというのは本当なのか教えてください。

Aベストアンサー

正式名称は世界を照らす自由 (Liberty Enlightening the World)

Q税理士等の報酬では、交通費も源泉徴収しなければならないのですか?

税理士等に報酬を払う場合には、交通費や宿泊代を払うこともあるかと思いますが、交通費や宿泊代も源泉徴収しなければならないのでしょうか?
確かに顧問料は源泉徴収しなければなりませんが、交通費や宿泊代は報酬ではないと思うので、源泉徴収する必要がないのではないでしょうか?
もし、本当に源泉徴収しなければならないとしたら、税理士等に払うお金は全て源泉徴収しなければならないということですか?
この様なことに詳しい方がおられましたらご回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

諸説のご回答で質問者さんも当惑されていると思います。

結論は、所得税法基本通達204-4にあるとおり、その旅費が交通機関等に直接支払われ、かつ通常必要であると認められる範囲内のものである場合に限り、源泉徴収をしなくて差し支えないということです。従って税理士さんにその旅費を現金で支払う場合は源泉徴収しなければなりません。

請求書上の区分のされ方とか、実費であるかどうかは直接関係ない話です。また、従業員の通勤費の非課税とこの問題は何の関係もありません。

(報酬又は料金の支払者が負担する旅費)
204-4 法第204条第1項第1号、第2号、第4号及び第5号に掲げる報酬又は料金の支払をする者が、これらの号に掲げる報酬又は料金の支払の基因となる役務を提供する者の当該役務を提供するために行う旅行、宿泊等の費用も負担する場合において、その費用として支出する金銭等が、当該役務を提供する者(同項第5号に規定する事業を営む個人を含む。)に対して交付されるものでなく、当該報酬又は料金の支払をする者から交通機関、ホテル、旅館等に直接支払われ、かつ、その金額がその費用として通常必要であると認められる範囲内のものであるときは、当該金銭等については、204-2及び204-3にかかわらず、源泉徴収をしなくて差し支えない。

諸説のご回答で質問者さんも当惑されていると思います。

結論は、所得税法基本通達204-4にあるとおり、その旅費が交通機関等に直接支払われ、かつ通常必要であると認められる範囲内のものである場合に限り、源泉徴収をしなくて差し支えないということです。従って税理士さんにその旅費を現金で支払う場合は源泉徴収しなければなりません。

請求書上の区分のされ方とか、実費であるかどうかは直接関係ない話です。また、従業員の通勤費の非課税とこの問題は何の関係もありません。

(報酬又は料金の支払者...続きを読む

Q技術情報(米国)翻訳、すみませんお願いします!

Santaともうします
お客さまのパソコンの復旧にてQAがアメリカにのみありました。
翻訳をお願いいただけませんでしょうか?
少し長いですが、こちらののページです。
http://wordpress.org/support/topic/fatal-error-cannot-redeclare-sticky_class-after-upgrade-35?replies=14

ちなみに、フォルダの場所D:¥・・などは理解出来ます。Dドライブの、、フォルダ
宜しくお願い致します。
失礼致します

スタート*********
No, not via the /wp-admin page.

Can I change someting little on the deprecated.php file and place it back with my FTP-program? Or should I replace WordPress files:
http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress#Manual_Update

Or do you have a better and more simple suggestion?

Thanks for your help!
+++
Yes, I would do a manual update, but first try:

- resetting the plugins folder by using FTP or whatever file management application your host provides. Sometimes, an apparently inactive plugin can still cause problems.

- switching to the default theme by renaming your current theme's folder in wp-content/themes using FTP or whatever file management application your host provides.
+++
- When I deactivate the plugins beremaing the file into plugins.hold
I can't go to the /wp-admin page because the following error appears:

W3 Total Cache Error: some files appear to be missing or out of place. Please re-install plugin or remove /sites/susieqtipsandtrips.com/wales/wp-content/advanced-cache.php.

- switching the default theme in FTP, how do I do that? Rename the Mantra-theme name into any name or just the delete it? I uploaded the latest version of Twentyeleven already to the /wales/wp-content/themes file

It looks like I'm going to have to do a manual update, right?
+++
Just wondering: should I delete or empty the /wales/wp-content/upgrade/wordpress-3.tmp file when doing a manual udate?

The file is still loaded with all of the files.
+++
Well, case closed!! Manually installing the new files helped!

http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress#Manual_Update

The website is running again, pfff...
+++
Rename the Mantra-theme name into any name, this will make WordPress use the (new) default theme Twenty Twelve.

To disable W3 Total Cache see: http://wordpress.org/support/topic/plugin-w3-total-cache-how-to-uninstall-with-no-admin-panel?replies=57

It looks like I'm going to have to do a manual update, right?

Yes it does.

[edit] Too late. Im glad you got it resolved
+++
Thanks anyway Keesie!
+++
I had to manually re-install wordpress and it seemed to make all of the errors disappear. This sucked a lot because I use infinitewp to run all my site updates, and one click of the button caused a lot of sites to go down. But I'm glad to have them up and running again.
+++
please help. i'm having the same error:

Fatal error: Cannot redeclare sticky_class() (previously declared in D:\Hosting\2341669\html\blog\wp-includes\post-template.php:584) in D:\Hosting\2341669\html\blog\wp-includes\deprecated.php on line 3192

but i still cant access anything when i rename the plugin folder to plugin.hold

help!! :(
+++
Well, case closed!! Manually installing the new files helped!

when you did this, were your blog entries saved? I didn't back up my blog so i'm nervous to do the manual install and loose whatever may be there. Would love any advise here :\
+++
@judyguada I didn't save anything (which is risky and I'm not going to advise you to do the same), because I didn't have to delete the content folder when doing the manual update. Good luck!
++++
tonite my own site ( move from free) to host, founded in my web :
http://www.kaosmotorklasik.com as follow

Fatal error: Cannot redeclare _verifyactivate_widget() (previously declared in /home/kaosmoto/public_html/wp-content/themes/neodymiumos/functions.php:39) in /home/kaosmoto/public_html/wp-content/themes/neodymiumos/includes/functions.php on line 522

we are only selling t-shit and attending the event, not much knowing about script, php etc....any solution...???.

would U like send to my mail : *********@yahoo.com

thanks all, great from indonesia
++++

Santaともうします
お客さまのパソコンの復旧にてQAがアメリカにのみありました。
翻訳をお願いいただけませんでしょうか?
少し長いですが、こちらののページです。
http://wordpress.org/support/topic/fatal-error-cannot-redeclare-sticky_class-after-upgrade-35?replies=14

ちなみに、フォルダの場所D:¥・・などは理解出来ます。Dドライブの、、フォルダ
宜しくお願い致します。
失礼致します

スタート*********
No, not via the /wp-admin page.

Can I change someting little ...続きを読む

Aベストアンサー

お示しのURLの上を見れば、日本語版があります。

http://wordpress.org/support/topic/fatal-error-cannot-redeclare-sticky_class-after-upgrade-35?replies=14

その中に
「バージョン 1.5.x~2.6.5 から 3.5.2 へのアップグレード(WordPress ME を除く) (手動アップグレード)」
が在るはずです。手動でのupgradeとフォーラムで話してますのでその手順

http://wpdocs.sourceforge.jp/WordPress_%E3%81%AE%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89/%E8%A9%B3%E7%B4%B0

に従えばよいはずです。

upgradeすべきバージョンが違えば他のバージョンの欄を見れば良いはずです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報