こんにちは。

以前、下の歯1本だけ抜きました。
隙間が出来てしまったので、そこを矯正ワイヤーで寄せたのですが、
位置が動いたので、
上の歯と、大きさなどがあわないので、
噛み合っていないです。

この場合、抜いた下の歯の上の位置にあった歯も抜いて、
同じ様に寄せるべきでしょうか?

例えば、ケースは違いますが、
歯列矯正などする際、
上下の歯は対照に抜くのが通常でしょうか?

それとも、上下のは同じ様に抜く必要はないのでしょうか?


宜しくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

NO1です。



矯正終了してるんですか…。
それなのに噛み合わせの調整はしてくれなかったのですか?
インプラントは歯ではなくねじみたいなもので土台を作り引っ張りますが、足らない方じゃなくて多い方の歯を後ろに下げてます。
私の歯科医は噛み合わせもちゃんと見れる歯医者で機械までありますし
噛み合わせも普通はするものだと思っていましたが…。
終了した時にかみ合わない事を伝えたのでしょうか?
それともこんなものかと…?
高い費用を出したのですもんね。最後まできちんとみてもらいたいですね。
是非是非おっしゃってください。
どうにもこうにも技術のない歯医者なら仕方ない噛み合わせの見れる歯医者さんを探す方が良いですね…。

せっかく矯正したのに残念ですよね…。
    • good
    • 0

私の場合は上顎より下顎が小さい為、抜歯したのは上の歯のみでした。


重なって生えていた前歯を1本・左側犬歯の後ろの奥歯1本の計2本でした。
下は歯と歯の接面を少しずつ削っただけでした。

私の場合も歯動中はかみ合わせが良くありませんでしたが、歯動期間終了時に何度も噛み合わせの調整をしました。

抜くか抜かないか・何本抜くかは、その人の顎や歯の状態によって様々です。
虫歯治療の有無も関係します。
ですから、犬歯の直ぐ後ろの奥歯を上下2本ずつ抜歯というような、一般的な矯正抜歯のケースばかりでは有りません。
それと、噛み合わせの調整もやるようになりますし、矯正金具を外した後も定期検診があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

抜く歯は、必ずしも上下対称とは、限らないのですね。
現在強制は修了しているのですが、
全く噛み合わせが合わない事が原因が、頭痛がします。
定期健診があるんですね。私の場合なかったです。
歯科医に通いたいと思います。

お礼日時:2009/05/21 14:09

専門家ではありませんが私は現在矯正中です。



私はもともと上の歯が余裕がなく変なところに奥ばって生えており
矯正の意識がなかった年齢に抜糸をしております。
それでも口が小さく歯がデカイ為上の歯はまだ1本余分に奥にあります。
そして下ですが全部の歯があるわけですから上は1本少ないのです。
矯正により上の歯を戻すわけですが、これでもかみ合わせは変わってきます。
下の歯を抜歯すればバランスは良いのですが、
結局したことは抜糸はせずに、インプラントを奥歯の奥の歯茎にさし、
それにゴムをひっかけて右側(抜糸した側の下)の奥歯を後ろにずらすようにしています。
ずらすと言っても歯1本分ではありません。

お口の大きさ、顎の大きさ、歯の大きさによっても変わるでしょうが、
必ずしも上下同じでないといけないということではないと思います。

今は途中でしょうか?
歯の矯正の途中というのは、これでいいのか??????というくらい
一度ガタガタになったり、噛み合わせがめちゃくちゃだったりします。
私なんて一度下が思いっきりでて受け口になり、今度は上が出てでっぱになり(^_^;)
今まで上下前歯がかみ合っていたのに、今は開口ぎみ 前歯だけくっついていない。
それでも最終的に移動しながら綺麗になっていくものだと聞いています。
噛み合わせも本当に不愉快で一時はたった1本の歯しかかみ合ってませんでした。

それでも綺麗にかみ合って行くものだと思います。
噛み合わせが悪いまま終わることはないでしょう。
そうでないと矯正の意味がありません。
最終的にはところどころ削ったりして綺麗にかみ合うようになるのかと思いますが。

後、1本足りない私の前歯ですが普通は前歯2本のどまんなかを中心に合わせることをしますがわたしの場合足りないので多少ずれると言われました。
ですが、もともとがずれまくってたのでマシにはなっています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

足りない分はインプラントで調整することも可能なのですね。
現在は矯正は修了していますが、かみ合っていなくて困っています。

お礼日時:2009/05/21 14:07

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英訳(not only ~ but の挿入位置)を教えてください。

次の文を英訳したいのですが、not only, fromの挿入位置はどちらが
正しいでしょうか。または英訳は正しいでしょうか。
文法の説明も一緒に御説明いただけますでしょうか。

In this commercial, Alison, whose vivid beauty comes not only from her appearance but from within herself, shows her natural facial expressions as much as possible, in the costume she has never worn in the film.

In this commerscial, Alison, whose vivid beauty comes from not only her appearance but within herself, shows her natural facial expressions as much as possible, in the costume she has never worn in the film.

このコマーシャルに、外見だけではなく、内面から美しく輝いたアリソンが、限りなくありのままの素顔に近い表情や、これまでに見せたことのない衣装で登場します。

次の文を英訳したいのですが、not only, fromの挿入位置はどちらが
正しいでしょうか。または英訳は正しいでしょうか。
文法の説明も一緒に御説明いただけますでしょうか。

In this commercial, Alison, whose vivid beauty comes not only from her appearance but from within herself, shows her natural facial expressions as much as possible, in the costume she has never worn in the film.

In this commerscial, Alison, whose vivid beauty comes from not only her appearance but within he...続きを読む

Aベストアンサー

not only ~ but 英語的にも前者。 

within より 直前の韻から from her inside
as much as possible は少し陳腐。

shows more ....expressions/ beautiful face than ever seen before、或いは
is expressing herself as close to her mind/heart as she can.
等 としたい。

in the costume より with the costume,
worn より is dressed uo の受身が。

film なら映画であるがそれがふさわしいか?
video clip のような気もする。 

経験的、感覚的、英語によると個人的感想です.

Q矯正中です。下の歯も抜いたほうがいいと言われましたが

只今矯正して半年目の者です。私は上前歯が2本出ていて、八重歯もあり、下はガタガタ状態でした。
上4番を2本を抜いて、まだかなり出ていますが、だんだん並んできました。もともと、下も少し出ていると言われてましたが(見た目は上よりは全然出たようにかんじませんでした)ココに来て、やはり下も抜いて、上の今開いている隙間を埋めて行ったほうがより良くなる といわれました。抜かなくても奥歯の調節でかみ合わせは良くなると言ってました。

心配なのが、下の歯2本抜歯したら、スペースがかなり出来てしまいますが、これは奥歯の調節で何とかなる物でしょうか?歯が奥に倒れた状態になりそうでとても不安です。奥歯はそんなに動かせられる物でしょうか?
また、そんなことをしたら顔の輪郭が変わるのではないかと不安です。私は面長ですが、抜いたことにより余計に頬がこけてしまいそうですが・・・。(>_<)
いろいろ不安です。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 矯正歯科認定医です。

『これは奥歯の調節で何とかなる物でしょうか?』なります。あ、断言してはいけないので、なる確率のほうが高いです、と言っておきますね。

 『歯が奥に倒れた状態になりそうでとても不安』は、ちゃんとした矯正の経験を積まれたドクターであればという条件付きで、心配する必要はないでしょう。

 『奥歯はそんなに動かせられる物でしょうか?』ですが、下顎小臼歯を抜いてもできるスペースはたかだか6mmくらいのものでしょう。歯は15mmだって動かせますよ。

 『顔の輪郭が変わるのではないかと不安』もないですね。臼歯の近心(前方)移動により若干咬合高径が低くなる事はありますが、その効果は正面から見た顔の高さを「低くする」可能性があるというだけであり、ほとんど変わりませんし、仮に変わっても『面長』の改善になると思いますが。

 心配するのは自由ですが(笑)、心配するだけ無駄と思います。 大丈夫ですよ。

Q①その衛生は私達に位置を正確に教えてくれる ②沖縄に台風が近づいている ③彼らは新しいエンジンを開発

①その衛生は私達に位置を正確に教えてくれる
②沖縄に台風が近づいている
③彼らは新しいエンジンを開発している
④誰かが特効薬を見つけるまで人々はその病気を恐れるでしょう

この①~④を英訳してください!

Aベストアンサー

1. The satellite shows us the accurate position.
2. The typhoon is approaching to Okinawa.
3. They are developing a new engine.
4. People would keep fearing the disease until someone finds a silver bullet.

Q歯列矯正って上の歯だけでもできますか?? そして上の歯だけだったらお金も半分になりますか?

歯列矯正って上の歯だけでもできますか??
そして上の歯だけだったらお金も半分になりますか?

Aベストアンサー

歯科医師です。

矯正歯科の専門医ではありませんので一般論です。

歯列矯正は見栄えだけでなく噛み合わせを含めて診る必要があります。
上の歯だけは無理でしょう。

そしてもし上だけ装置をつけて治療してもいいという矯正医がいたとしても
半額にはなりません。歯の本数で治療費が決まることはないからです。

もし治療費を抑えるのが目的であれば上だけという選択は意味がないことになります。

まずは矯正の専門医を受診して説明を受けて見ましょう。

お大事になさってください。

Q修飾語句の位置

とても初歩的な質問です!!
僕は英作の問題でいつも修飾語句の位置に苦戦します!!
名詞の前に置くのか・・・・
名詞の後に置くのか・・・・

例えば、『病気の年老いた人々』を英訳する際、

『old people of sick』なのか『sick old peaple』なのか混乱します!!

どなたか、【修飾語句の位置】に関するルールみたいなものを教えてください!!お願いします!!

Aベストアンサー

Milancomです! う~ん、またまたお褒めのお言葉、かたじけない。
そのように、褒め上手なtigakuさんこそ、お若いのになかなかご優秀であられると感心いたします。

「同じ英文を何回も音読するのと、いろんな英文を一回ずつ読むのはどちらがベストなのでしょうか??やっぱ『いろんな文章を何回も読む』でしょうか??^^;笑」

確かに、よい文章をいろいろと、かつ何回も読むのが最良ではありましょう。が、一日は二十四時間、出せるエネルギーにも限界があります。

私が好きなやり方は、いろいろな文章を手当たり次第読んでみます。中には、難しすぎたり、興味が続かなくて途中でやめるものもありますが、そういうのは気にせずやめます。そんな中で、時に相性のよい文章に出会うことがありますから、これを何回も音読します。

ご参考までに!

Q歯の矯正の為に3日前に右上4番の歯を抜きました☆

歯の矯正の為に3日前に右上4番の歯を抜きました☆
しっかりした歯だったみたいで痛みは出ると聞いていたんですが、抜いてから抜いた歯の隣の歯茎がとても腫れて痛みで夜寝ることができません(>_<)

これはほっといて大丈夫でしょうか?

Aベストアンサー

隣の歯の歯茎が痛くて夜も眠れない‥‥それは原因を突き止めるためにも、明日歯科医院に行って下さい。

Qshall we now do what you want?のnowの位置

あなたが今してほしいことをしましょうか?の英訳なんですけど、
nowの位置を変更して、

1) shall we do now what you want?

2) shall we do what you want now?

3) now shall we do what you want?

にしても文法的におかしくないですか?

Aベストアンサー

1)この場所にnowは普通入れないと思います。

2)文法的にはおかしくはないのですが、この場合は、「あなたがしてほしいことを今しましょうか?」ということで、「今」がかかるものが違ってきます。

3)この場合は、
Now, shall we do what you want?
と、Nowの後にカンマを入れれば文法的におかしくないですが、やはり意味が違ってきます。この場合のNowは、「さあ、」「さて、」「では」といった呼びかけの意味が強くなり、
「では(今から)、あなたが望むことをしましょうか」という感じになります。

Q歯の矯正について質問です上の歯だけを矯正したくて、裏側矯正をしようと思うのですがその際

歯の矯正について質問です

上の歯だけを矯正したくて、

裏側矯正をしようと思うのですが


その際かかる費用と…矯正した後に滑舌が悪くなると事について教えて欲しいです。


…あと、滑舌の悪さは…極端なのでしょうか。

さ行が言えないとか…

Aベストアンサー

学生時(小学高学年~)矯正していました。
私の場合は噛み合わせです。

費用の方は程度や期間などによって差が出ますし、裏側矯正は通常よりも若干高いと聞きます。
(実際同時期に友人が裏側矯正していましたが、私の額よりも相当……。)
費用については、先生に直接聞くことをオススメします。

私もその友人も、滑舌の方は気になりませんでした。
普通に話せましたよ。
でも程度によっては付ける物も異なりますので、慣れるまでが大変かもしれません。

また、矯正歯科選びは評判の良い所を選んで下さいね。
あまり上手くない所だと相当痛むらしいです。
まあ、痛みの感じ方には個人差がありますので、評判の良い所でも痛みに苦しむ方というのはおりますが……。

他、不安なことなどがあれば先生が相談に乗ってくれるかと思います。

Q副詞の位置について。

副詞の位置について質問です。
たとえば、「彼は短い髪の私の友達とたくさん話した。」
を英訳する場合、

He talked with my friend with short hair a lot.という風に、a lotは文末でいいのでしょうか?

また、

Tom goes to school by bus every day.

という文でも、every dayは文末でいいのでしょうか?
それとも、Tom goes to school every day by bus.のほうがよいのでしょうか?

副詞の位置について、漠然としていて困っています。(頻度や程度を表す副詞の位置に関しては理解しているつもりですが、それ以外の副詞に関しては、ほぼ感覚で位置を決めてます;;)

副詞の位置について、どなたか詳しくご教示ください。お願いします!

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<He talked with my friend with short hair a lot.という風に、a lotは文末でいいのでしょうか?>

1.こでのa lotは副詞として使われています。副詞のa lotは「たくさん」という意味になり、ここで使われているような「とても(短髪)」の意味にはなりません。

2.この文は
He talked with my friend with very short hair.
にした方がいいでしょう。

3.veryは「とても」という、形容詞short「短い」を修飾する副詞ですが、このように文中に置かれることもあります。

4.程度を表す副詞、much、so、very、littleなどは、文頭、文中、文末など、自由に置かれます。例:

文頭:
Little did I study yesterday.
「昨日はほとんど勉強しなかった」
Little「ほとんど~ない」という副詞を強調するため、前に出て主語・動詞の倒置が起こっているのです。(動詞は助動詞+原形にわかれ、助動詞が主語の前にきます)

文中:
I studied so much in the library.
「図書館で沢山勉強した」

文末:
I studied English so much
「英語を沢山勉強した」


ご質問2:
<Tom goes to school by bus every day.
という文でも、every dayは文末でいいのでしょうか?>

1.正しいです。

時を表す副詞は、場所・程度・手段・様子などを表す副詞の後、つまり最後に持ってきます。

ここでは、by busが手段を表す副詞ですので、every dayはやはり最後に置かれます。

2.一般に、「程度・様子→手段→場所→時間」の順で置かれます。

例:
I study very hard with useful books in the library every day.
「私は、毎日、図書館で、役に立つ本を使って、一生懸命、勉強する」

ここでも
程度・様子very hard→手段with useful books→場所in the library→時間every day
の順になっています。

以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問1:
<He talked with my friend with short hair a lot.という風に、a lotは文末でいいのでしょうか?>

1.こでのa lotは副詞として使われています。副詞のa lotは「たくさん」という意味になり、ここで使われているような「とても(短髪)」の意味にはなりません。

2.この文は
He talked with my friend with very short hair.
にした方がいいでしょう。

3.veryは「とても」という、形容詞short「短い」を修飾する副詞ですが、このように文中に置かれることもありま...続きを読む

Q娘の矯正のことで質問です。 歯を抜歯する矯正にしようか 歯を削る矯正にしようかどちらがいいのか迷って

娘の矯正のことで質問です。
歯を抜歯する矯正にしようか
歯を削る矯正にしようかどちらがいいのか迷っています。
アーチが広がるのは嫌なのですが
削る矯正でやると歯のアーチは大きくなりますか?
歯は大きめです
今は歯を削る方法を進められているのですが
抜歯をしたほうがいいような気がして矯正のことばかり考えてしまいます。

Aベストアンサー

ここで聞くより担当医とじっくり相談することですね
こういう場では資料がないので適切なアドバイスはできません
写真1枚ではなんとも判断できません


人気Q&Aランキング