関西弁がしゃべっていて、どうも顎をだしてしゃべる癖が自分にあります。顎がでる癖をなおしたいのですけど、外国語で顎をださないしゃべり方が身に着く言語はあるでしょうか。

A 回答 (1件)

こんにちは。



私は関東圏ですので関西弁は話しませんが、関西弁ネィティブの方の
話し方を見ても顎を出す特徴があるとは思いませんが
ご自身の癖なのでしたら外国語でというより普段の日本語で
気をつけられたら良いのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうかもしれません。普段の日本語ですね。
ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2009/06/10 16:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qclipboxの使い方を教えて下さい。 動画のダウンロードのやり方が分からなくなりました。 どの項目

clipboxの使い方を教えて下さい。
動画のダウンロードのやり方が分からなくなりました。
どの項目をタップして動画をどうやって探してダウンロード出来るのか、ダウンロード出来た動画のプレイリストの作り方、動画再生等のやり方を知りたいです。
1年前は使っていたのに、1年して改めてインストールして「さあーやるぞー!」と思い挑んだんですが記憶してるやり方では何も出来ませんでした。
幼い子供でも分かるように詳しく教えて頂けたら助かります。
宜しく御願い致します。

Aベストアンサー

clipboxの公式サイトに使い方が出ています。
これ以上に分かりやすい資料はないと思います。
http://clipbox-official.com/usages/p/dl1

Q直接しゃべられるサイトあるいは方法がありませんか?

書くのが面倒くさくて時間がかかりますから
ご存知である方教えてください。

Aベストアンサー

このサイトと同様の機能を、文字ではなく音声を使って利用したい
ということでしたら、なかなか難しいかと思いますが、
例えばお友達など限られた方とのボイスチャットでしたら可能です。
もしボイスチャットについてご存知でしたら失礼になりますが、
文面から判断するに、ご存知ないかと思いましたので、それを前提で書きますね。


有名なところでは、

Yahoo!メッセンジャー(「ボイス機能」参照)
http://messenger.yahoo.co.jp/

MSNメッセンジャー(「音声」参照)
http://messenger.msn.co.jp/Xp/Default.aspx

Skype(右上の国旗で言語選択できます)
http://www.skype.com/

あたりでしょうか。

インターネット接続環境(これは大丈夫ですね)、
そしてマイク(簡単なもので大丈夫です)を用意し、
登録してソフトをダウンロードすれば使用可能です。
もちろん、相手も同様にソフトを使用できる環境にあることが必要です。
細かく確認してませんが、OSによっては使用できない機能もあるかもしれませんので
予め確認が必要です。

詳しい使用方法に関しては、それぞれのサイトをご参照ください。
どのソフトでも、日本語以外のものもありますから、海外とのやりとりも可能です。

このサイトと同様の機能を、文字ではなく音声を使って利用したい
ということでしたら、なかなか難しいかと思いますが、
例えばお友達など限られた方とのボイスチャットでしたら可能です。
もしボイスチャットについてご存知でしたら失礼になりますが、
文面から判断するに、ご存知ないかと思いましたので、それを前提で書きますね。


有名なところでは、

Yahoo!メッセンジャー(「ボイス機能」参照)
http://messenger.yahoo.co.jp/

MSNメッセンジャー(「音声」参照)
http://messenger.msn.co.j...続きを読む

QE-TAXについて動画による使い方を知りたい。

問い合わせ先が違うかもしれませんが確定申告のE-TAXの使い方について「動画」で詳細を解説したWEBサイトをご存じの方が
有ればURLを教えて下さい。「税務署から返事が来ない為」

使用OS:VISTA HP SP-2
使用ブラウザ:IE-8

Aベストアンサー

国税局のHPに使い方が載ってます。

参照ください

参考URL:http://www.nta.go.jp/tetsuzuki/shinkoku/shotoku/tokushu/tvcm.htm

Q英語だと簡単な表現が、フランス語だと難しくなる、またはその逆

英語だと簡単ないいまわしなのに、フランス語だと難しくなる表現ってありますか?
その逆も教えてください!
たくさんの回答待ってます。

Aベストアンサー

思いつくままあげてみます。回答者1の方とは逆に、初対面の方との挨拶はEnchante(e)が一般的です。むしろ短い。あと、フランス語には「安い}と言う時moins cherで長い。フランス語には英語に無い代名動詞があり、否定はne pasではさむと言う原則があり、これに複合時制が絡むと、かなり複雑になります。私がフランス語を習ったフランス人の先生は授業開始15分はこれら動詞の活用を全生徒に言わせました。例えばs'en allerのplus que parfait,intero-negatifこの複雑さは英語には無いでしょう。(1,2,3人称の単複ですから)。

Q近いうちにYouTubeに動画をupしようと思って、 でも使い方がいまいちわからず、 試しにギャ

近いうちにYouTubeに動画をupしようと思って、

でも使い方がいまいちわからず、

試しにギャラリーにあったアーティストの動画を出してしまいました。

そうしたら著作権がなんとかかんとかでブロックされました。

捕まりますか?

試しの動画だったのですぐ消したんですけど...。

Aベストアンサー

捕まりませんよ。そんなことで捕まえていたら、警察はパンクします。

Qフランス語の言語階層

フランス語で、単複が示せる名詞を不定冠詞を使わないで部分冠詞で言うと、学のない者と知れるのでしょうか?
そういった社会言語学的な階層はフランス語でどんなものがありますか?

Aベストアンサー

>単複が示せる名詞を不定冠詞を使わないで部分冠詞で言うと、学のない者と知れるのでしょうか?

学のあるなしにかかわらず、ネイティブ・スピーカーの犯す誤りではないので、母語話者ではない、ということは分かるでしょう。

もちろん、
J'ai achete un cheval. 「私は馬を一頭買った」
J'ai achete du cheval. 「私は馬肉を買った」
では、意味が違います。

ほかにも、
Il y a de la truite dans ce lac. 「この湖にはマスがいる」
(「マス」の集合名詞化)
Voila du cheval solide. 「あれはがっしりした馬だ」
(部分冠詞の情意的用法)
などがあり、可算名詞に部分冠詞がつかないというわけではありません。


>社会言語学的な階層

普通は
populaire, familier, courant, soutenu, academic/litteraire
と分けますが、populaire はともかく、そのほかは学があろうがなかろうが、使われます。逆にどんなに学があろうとも、日常会話でacademic/litteraire 表現を使うのはよほどの変人でしょう。

例を挙げておきます。

populaire : Tu viens-ti?
familier : C'est pas vrai.
courant : Est-ce que tu peux ...?
soutenu : Peuvez-vous ...?
acxademic/litteraire : Il fut malade.

>単複が示せる名詞を不定冠詞を使わないで部分冠詞で言うと、学のない者と知れるのでしょうか?

学のあるなしにかかわらず、ネイティブ・スピーカーの犯す誤りではないので、母語話者ではない、ということは分かるでしょう。

もちろん、
J'ai achete un cheval. 「私は馬を一頭買った」
J'ai achete du cheval. 「私は馬肉を買った」
では、意味が違います。

ほかにも、
Il y a de la truite dans ce lac. 「この湖にはマスがいる」
(「マス」の集合名詞化)
Voila du cheval solide. 「あれ...続きを読む

QDreamweaver 8 の使い方で、音声入りの動画サイト探しています。

 Dreamweaver 8 の使い方についてお願いします。初心者です、書籍と下記サイトを見ながら作成中です。Dreamweaver 8 の使い方で、音声入りの動画サイトがあればご伝授ください。有料で購入品があればご紹介ください。よろしくお願いします。

http://www.dougamanual.com/apps/tools/index.cgi?_cmd=view_select&l=ap&ai=35&g=ap

Aベストアンサー

アップグレードに関しては、アドビのサイトをご参照ください。

http://www.adobe.com/jp/products/dreamweaver/?promoid=BPBRI

Qフランス人一般の書く文章はほかの言語の人より一文あたり文字数が多い?それがキー配列にも表れ?

フランス語のキーボード(とらでぃっしょなる)に慣れようとしているところです。驚いたキー配列がいくつかありますが、その中で一番驚いたのは、ピリオド(句点)はシフトキーを押さなければならないことです。大学の先生が、フランス語の書く文は一行が長く読みにくい、とおっしゃっていたことを思い出しました。
それが反映していますか?実際にフランス人の書く文章は一文あたり英米人とかよりも長いのでしょうか?

Aベストアンサー

同じフランス語圏でも、スイスやカナダのフランス語圏のキー配列は違うようです。

bleuetさんは、フランスにいてフランス語のキーボードを使ってらっしゃるのでしょうか。私は日本でQWERTY配列のキーボードですが、フランス語入力するときは、Windowsでカナダ用のキー配列に切り替えています。アルファベはQWERTY通りで、記号が少し違うだけです。ピリオドはShiftを押さなくて大丈夫です。

質問の内容からずれてしまって済みません。

Q携帯動画変換君の使い方…

カテ違いだったらスイマセン。

携帯動画変換君の使い方を教えてください!!
SO903iにyoutubeの動画を入れたいのですがやり方が分かりません…
http://so903i.jugem.jp/?page=1&cid=3
↑このサイトの2番の手順通りにやっても○○.mqvになりません!!!
お願いします。教えてください!!

Aベストアンサー

FOMAならわざわざ.mqvファイルを.3gpにしなくても、セットアップの上から3番目「3GPPファイル、音声AAC形式一般設定」を選択して変換すればいいと思いますが…。あとは上記のサイトの方法で見れるかと思います。ところでQuickTimeはインストールされていますか?

Q関西外国語大学 指定校推薦

関西外国語大学の指定校推薦希望です。
学部は外国語学部英米科がいいのですが、学部を自分で選択することは可能なんですか⁇

Aベストアンサー

不可能。学科は推薦がきてみないとわからない。

それが推薦希望者のリスク。

地道に一般入試の勉強をしたほうがいいよ。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報