こんにちは。
よろしくお願いいたします。

(1)彼は事情を詳しく伝えた。

(2)ご家族によろしくお伝えください。

の二つを英作文すると。。。

(1)He explained the situation in detail.
(2)Please give my best wishes to your family.

でよろしいでしょうか?
文法的に正しいか、他に言い方がありましたらそれも教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

いいですよ。

^^

(1)
He told them the detailed situation.
He went into details about the situation.

(2)
Please say hello to your family.
Please give your family my best regards.
Kind regards to your family.

... とか? ^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!お勉強がんばります!

お礼日時:2009/05/23 10:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報