以前 友だちからこの本を貸してもらい読んだのですが
その友達が最近、自分の写った写メールを送ってきました
今 「天使と悪魔」が放映されてる

このタイミングでこの友達を額に入れて
あるパスワードをいれるとこの画像がみれると言うしくみを考えています(おもしろくない??)

面白くなくてもお願いします

この時 どんなパスワードを設定するとおもしろいと思いますか?
映画「ダ・ビンチ・コード」の内容に関係したものが希望ですが・・・
おもしろいと言うのは その友だちが「ダ・ビンチ・コードとかけてるんだな・・とわかるものがいいんですけど。
「A・P・P・L・E」 はイマイチ?見たいな感じで。

英数字 混ぜても混ぜなくてもOKです
16文字以内でお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

「ダ・ビンチ・コード」と言うか・・・。


「レオナルド・ダ・ビンチ」と聞けば、多くの人がパッと思い浮かべるのが、「モナリザ」じゃないでしょうか?

モナリザは、英語では「Mona Lisa」か「Monna Lisa」ですが、それじゃ芸が無い。

イタリア語の「La Gioconda」に、制作が始まったと言われる「(西暦)1503年」の数字を加えてもいいかも知れません。

「La Gioconda 1503」では?
簡単過ぎますか?
(^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました

参考にさせていただきますね。

お礼日時:2009/05/30 13:23

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q大切な人 を英語や、 数字、絵文字の暗号 にしてください 絵文字の場合、ここに打つことはできないため

大切な人
を英語や、
数字、絵文字の暗号
にしてください
絵文字の場合、ここに打つことはできないため、桜の絵文字であれば、桜などと分かるようにお願いします (❁ᴗ͈ˬᴗ͈)⁾⁾⁾
また、英語の場合、importantは使わないようお願いします

Aベストアンサー

たいせつなひとをヒエログリフで書くと写真のとおりです。

Qダ・ヴィンチ・コード 日本語吹替えのキャスト

こんばんは。

只今上映中の「ダ・ヴィンチ・コード」ですが、
早速、映画館に足を運び観賞したいと思っています。
通っている映画館では、「字幕」と「吹替え」の両方が上映されているのですが、
どちらを観ようか迷っています。
そこで、日本語吹替えのキャスト(声優)で決めようと思うのですが、

探し方が悪いのか、キャスト表が見つかりません。
御存知の方、教えていただけないでしょうか?
キャストを御存知でない方でも、
役のイメージに合っているかだけでもよろしいので、
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

コチラ参考になるでしょうか?

参考URL:http://6801.teacup.com/ryankichi/bbs

Q英語が暗号文にしか見えない件

英語が暗号文ではなく言葉として認識できるようになるには、
どうすればよいですか?
例えば、日本語を読むときは、主語や動詞を探しながら読むことはありません。
文法を気にすることもありません。
しかし、英語を読むときは、主語や動詞を意識しながら読みます。
ほかにも、こんな例があります。

He heard the bell ringing.

この場合は、知覚動詞で言われる文法に従って解釈していきます。
形で理解するような感じです。
なので、こういう場合に、え?と思ったりします。

He heard birds which were on top of the charch Mayas sing like my children in the morning.

文法を知っていても、うっかりしていてsingを見た時に、
あれ? この動詞は何だろう? ここでMayas sing(s)がいきなり来るのもおかしい、
と、もう一度頭から読み返して、heardがあることを思い出したりします。
しかし、日本語だと、いちいち形から文を読むことはありません。
たまに修飾関係をじっくり読むこともるでしょうけど。
英文を読むようになって何年かたちますが、文法や形を気にしながら読んでしまいます。
それはまるで、解読書である文法を頼りに暗号文を読んでいるような感覚です。
英検2級レベルならスラスラと読めます。しかし、何度も言うように、言葉を
認識しているような感覚ではありません。
英語が暗号文ではなく言葉として認識できるようになるには、
どうすればよいですか?
(この感覚分かりますかね?)
仮定法過去や、仮定法過去完了も、形を見て”過去完了形だから”こっちの意味だ、としか思えず、
機械的な認識です。

英語が暗号文ではなく言葉として認識できるようになるには、
どうすればよいですか?
例えば、日本語を読むときは、主語や動詞を探しながら読むことはありません。
文法を気にすることもありません。
しかし、英語を読むときは、主語や動詞を意識しながら読みます。
ほかにも、こんな例があります。

He heard the bell ringing.

この場合は、知覚動詞で言われる文法に従って解釈していきます。
形で理解するような感じです。
なので、こういう場合に、え?と思ったりします。

He heard birds which were on top ...続きを読む

Aベストアンサー

英語を暗記教科のように思っていませんか?
私も英語は暗記教科で覚えてしまえば点数が取れると思っていました。

しかし英語は英文を読むだけではやはり言葉としては認識できないと思います。
実際に声に出して、英語を耳から聞くことが重要だと私は考えています。


あとは英語の本質をつくことだと思います。
http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%96%E7%95%8C%E4%B8%80%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8A%E3%82%84%E3%81%99%E3%81%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%B3%95%E3%81%AE%E6%8E%88%E6%A5%AD-%E9%96%A2-%E6%AD%A3%E7%94%9F/dp/4806129461

このシリーズを読むと勉強法がかわり、英語絵の認識が変わるかもしれません。


参考になれば幸いです。

Q「ダ・ヴィンチ・コード」のラストの意味を教えてください

こんばんは。

先日「ダ・ヴィンチ・コード」をようやく見てきたのですが

まずはネタバレ改行を





ラストのトム・ハンクスが見ているピラミッドは実際あるんでしょうか?
誰かが移動してピラミッド内に保管した・・・ということなんでしょうか?

全然違っているかもしれませんが教えてくださいますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

あれは、映画オリジナルだと思うのですが、


最後のピラミッドはルーブル美術館にある逆三角形のピラミッドです。
ちなみにもうお分かりだと思いますが、ルーブル美術館は、ソフィーのお祖父さんが館長をしていましたよね。
その館長であるお祖父さんは、シオン修道会の総長でしたよね。
この映画はずっと聖杯をさがしていて、聖杯が実はマリアである事知り、聖杯であるマリアの棺桶を探していましたよね。
しかし、ソフィーがその子孫である事が最後の最後で明らかになりました。
ソフィーが子孫である事が分かった場所にマリアの棺桶はあったはず、でもその棺桶は消えていた。その棺桶はいったいどこへいったのでしょう。

こういった流れを考えると・・・・・・・ではないのでしょうか。
つまり、ルーブル美術館の逆三角形の下に聖杯の棺桶は隠されている。
ということでしょう。

Qメトロ東西線の突発的英語放送は実はVIP向け暗号?

東京メトロ東西線の自動車内放送では、
普段は日本語アナウンスだけですが、
まれに特定の日だけ英語放送も
並行して行われます。

しかしこれが、不思議な事に、
観光客の多い土日とは限らりません。
とても不可解です。

これは本当は、外国語観光客に案内をする目的などではなく、
国内の政府関係VIPにしかわからない何らかの
「秘密の暗号」なのではないでしょうか?

私にはそう思えてなりません。
一般国民に知られてはいけない何かを
国が隠しているようにしか思えません。

東京地下鉄株式会社は特殊会社であり、
旧営団であり、広義の政府関連機関です。
電波法に手厚く守られた民放キー局と同じく、
私企業のヅラを被った準国会機関的存在です。

皆様はどう思いますか?
国が何かを隠していると
感じたことはありませんか?

Aベストアンサー

へぇー、面白いですね、まるで都市伝説です!
西葛西は別名「インド人街」と言われる位インド人が多いらしいですが、それとも関係あるのでしょうか?
行徳も多いですね。

Qダ・ヴィンチ・コード

小説を読んだんですが、外側のクリプテックスと内側のクリプテックスの色が思い出せなくて、毎日気持ち悪い日々を送っています。
小説は友達に返してしまったので皆さん宜しければ教えていただけないでしょうか?

お願致します。

Aベストアンサー

外側の1番目のクリプテックスは白の大理石、内側の2番目のクリプテックスが黒の縞の大理石。黒を白で包むように...

Q暗号化ソフト

海外とのファイルのやりとりに暗号化ソフトを使いたいと思っているのですが、英語ベースでWindowsOS(95~98、可能なら2000やXPまで)で、フリーで使えるものはないでしょうか。暗号化したファイルをメールソフトの添付で送受信したいと考えています。ドラッグ&ドロップで使えるような、なるべく操作の簡単なものがいいのですが・・・。
ご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

#1 の方が書かれていますが
PGP (Pretty Good Privacy)
をお薦めします。

参考リンク以外にも
「PGP」
をキーワードに検索されるとたくさんヒットするはずです。

数多くのメーラが PGP に対応していますが、
非対応なメーラでも
・ テキストをコピー(クリップボードへ)
・ クリップボードのテキストを復号
・ メモ帳などに貼り付け
などわずかなステップで利用可能です。
もちろん、元は英語版(日本語化もされています)ですので、
英語環境での利用も問題ありません。

また、「添付ファイルの暗号化」にも使えます。

# 残念ながら日本で PGP 製品を取り扱っていた
# ソースネクスト社は
# PGP 製品から撤退してしまったようですが未確認です。

参考URL:http://pgp.iijlab.net/,http://www05.u-page.so-net.ne.jp/ba2/naoki-s/pgpi/

Qおもしろい映画・DVD(ヒューマン・ドラマ系)

おもしろい映画・DVD(ヒューマン・ドラマ系)を教えて下さい。

最近、おもしろい映画・DVDに出会えません。
巷にあふれているアクションものには興味が無く、
おもにヒューマン・ドラマ系のものが好きです。

なにか、お勧めの作品がありましたら、教えて頂けませんか。
外国映画でも日本映画でも、どちらでも構いません。

ちなみに、最近、見たなかでは『イエスマン』や『オーケストラ』が
おもしろかったです。

Aベストアンサー

「英国王のスピーチ」

「ソーシャル・ネットワーク」

「しあわせの隠れ場所」

「サンシャイン・クリーニング」

日本映画
「スープ・オペラ」

「プール」

「フィッシュストーリー」


『イエスマン』や『オーケストラ』がお好きということで、
あまり重くなくて軽く楽しめる感じの作品を選んでみました。
この中では「サンシャイン・クリーニング」がやや重いかもしれませんが
とっても感動した映画なので加えました。

QXPの暗号化ファイルを解除・検索するソフト

Windows XP標準のEFS暗号化を使用しています。

フォルダの暗号化を解除する時、途中でキャンセルしたり何らかの理由で
異常終了すると、上位のフォルダだけが暗号化解除された状態になり
フォルダの下層の奥の方に、暗号化ファイルが残ってしまいます。

こうなると、フォルダを全部開いて該当のファイルを探し、1つ1つを
暗号化解除しなければならなくなります。
上位のフォルダを指定するだけで、そのサブフォルダ・ファイルを
全て解除してくれるようなフリーソフトはありませんか?

また、同様に、どこか下層のフォルダに暗号化されたファイルがあって、
それを知らずにネットワークドライブにコピーすると、途中でエラーが出て
コピーが止まり、どこにそのファイルがあるか探さねばなりません。
(バックアップ目的なので、エラーを無視してのコピーはしたくありません)

あらかじめ、暗号化ファイルを解除するか削除できればいいのですが、
暗号化されたファイルだけを検索できるフリーソフトはありませんか?
卓駆にはその機能があるようですが、仕事で使うので有料の物は使えません。

英語のソフトなどでもいいのですが、フリーでGUIなものが良いです。
よろしくお願いします。

Windows XP標準のEFS暗号化を使用しています。

フォルダの暗号化を解除する時、途中でキャンセルしたり何らかの理由で
異常終了すると、上位のフォルダだけが暗号化解除された状態になり
フォルダの下層の奥の方に、暗号化ファイルが残ってしまいます。

こうなると、フォルダを全部開いて該当のファイルを探し、1つ1つを
暗号化解除しなければならなくなります。
上位のフォルダを指定するだけで、そのサブフォルダ・ファイルを
全て解除してくれるようなフリーソフトはありませんか?

また、同様...続きを読む

Aベストアンサー

FileVisor6の検索機能にも、EFS暗号(NTFS暗号)を指定しての検索機能はあるんだが、これもシェアウェアなんだよねぇ・・・。

FileVisor6
http://www.lightship.co.jp/FileVisor6/index.html

Windowsのファイル検索で、”サブフォルダを検索”指定しておいて、ファイル名未記入で検索すれば、対象フォルダ以下のファイルは全部表示されるから、ファイル名が緑のモノを探せばいいかな・・・。

Qダ ヴィンチ・コード の吹き替え声優

本はすでに読んでおり、映画も見ようと思っていますが、どうもラングドンのイメージがトム・ハンクスと合わないなぁと思っている毎日?です。

考えてみると一番合わないのは、トムハンクスの声なんじゃないかと気づきました。自分的にですが…^^;

そこで吹き替えバージョンを見ようと思っているのですが
どの声優さんが、主要キャストの吹き替えをされているんでしょうか?見られた方、是非お教えください^^

Aベストアンサー

↓こちらが参考になると思います。

参考URL:http://6801.teacup.com/ryankichi/bbs


人気Q&Aランキング

おすすめ情報