Until meeting her that day, I ( ) pictured her as being a rather cold and friendly person.
(1)have often (2)would never (3)can never have (4)had always
上の問題についてですが、恐らく”その日彼女に会うまで、私は彼女のことをむしろ冷たく非友好的だと思っていた。”という意味になるだろうと思うのですが、過去完了の継続とか過去完了進行形らしきものがなく(1)か(2)で迷っています。
意味的に(1)だと”その日彼女に会うまで、私はよく彼女のことを冷たく非友好的だと思った。(完了)”
(2)だと”その日彼女に会うまで、私はよく彼女のことを冷たく非友好的だと思ったものだった。(過去完了)”
いずれもいけると思います。どう考えたらよいでしょう?
後、ratherというのは”むしろ”と考えたらよいのでしょうか?

もう1点
Please tell me as soon as you ( ) your homework.
(1)were doing (2)did (3)have done (4)had done
ですが、(2)も(3)も”宿題が終わり次第教えてね”でいずれも正解の気がしますが、どう考えたらよいのでしょう?

長々すいませんがよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

(1)


答え : (4)

"その日彼女に会うまで ... だと思っていた" は "継続" の意味ではなく、"完了" を表していますので、"過去完了進行形" ではなく、普通の (?) "過去完了形" を選びます。

(2)
答え : (3)

"宿題が終わる" のは "未来" の話なので、"未来形" または "未来完了形" を使います。
しかし、"as soon as" が導くのは "時を表す副詞節" です。
この場合、"未来のことは現在形で表す" というルールがあるので、"現在形" または "現在完了形" を選びます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。”時と条件を表す副詞節”
確かに思い出しました。

お礼日時:2009/05/21 19:00

> Until meeting her that day, I ( ) pictured her as being a


> rather cold and friendly person.
> (1)have often (2)would never (3)can never have (4)had always

(4)が正解だと思います。過去のある時点までのことを言っているので、現在形の(1)、(3)はおかしいです。(2)は文法的にwouldの後に原形がこないのでおかしいです。文法に関係なく、過去のある時点までという表現をするためには、過去完了(had+過去分詞)がしっくりきます。

ratherはここでは「どちらかというと」というニュアンスだと思います。

ところで、もともとの文のfriendlyはunfriendlyですかね?cold and friendlyだとなんだか不思議な感じです。

> Please tell me as soon as you ( ) your homework.
> (1)were doing (2)did (3)have done (4)had done

こちらについては(3)が正しいと思います。「終わり次第」というニュアンスを出すために、"have done"のほうがしっくりきます。"did"だと「宿題を過去にやったことになったら教えて」という感じでなんだかしっくりこない文になってしまいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

納得のいく説明ありがとうございます(^^)
それとおっしゃるとおり、unfriendlyです。細部まで本当にありがとうございます。

お礼日時:2009/05/21 11:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング